Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安静而孤独。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安静而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安静坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么平静很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安静小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较平静。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然平静,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势总
来说十分平静。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净
外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平静,但并不安全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然平静,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚安全局势总体上依然平静,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和安全局势总体平静,塞拉利昂在巩固和平方面取得了新进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅安排一个平稳过渡时期是不够。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,不再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平静和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是平静
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直平静稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对平
和稳定,但是行
环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么平很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较平
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总情况仍然平
,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内局势总
来说十分平
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、洁净
外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平,但并不
,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,局势仍然平
,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚局势总
上依然平
,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和局势总
平
,塞拉利昂在巩固和平方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅排一个平稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,不再担心我们
,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平
和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总
来说是平
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直平稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对平
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么平很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较平
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然平,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势总
来说十分平
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平,但并不安全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然平,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚安全局势总体上依然平,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和安全局势总体平,塞拉利昂在巩固和平方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅安排一个平稳过渡时期是不够。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次松地望着我
父母,不再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是平
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直平稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对平
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地着那张纸,温顺
坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
你这么平
很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较平
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体全情况仍然平
,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内全局势总
来说十分平
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、全洁净
外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平,但并不
全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,全局势仍然平
,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚全局势总体上依然平
,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和全局势总体平
,塞拉利昂在巩固和平方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅排一个平稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,第一次轻松地望着
父母,不再担心
们
全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平
和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是平
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自上次报告以来,该国局势一直平
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势总
来说十分
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对,但并不安全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚安全局势总体上依然,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和安全局势总体,塞拉利昂在巩固和
方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅安排一个稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,不再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安静而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对
静
稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温着那张纸,温顺安静
坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我到你这么
静很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安静小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较
静。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然静,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势总
来说十分
静。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对静,但并不安全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然静,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚安全局势总体上依然静,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治安全局势总体
静,塞拉利昂在巩固
方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家位之后仅仅安排一个
稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松望着我
父母,不再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然静
稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是
静
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直静稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安小
。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比体安全情况仍然
,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势
来说十分
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对,但并不安全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比安全局势
体上依然
,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和安全局势体
,塞拉利昂在巩固和
方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅安排一个稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,不再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确
体来说是
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲小镇。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般比较
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体全情况仍然
,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内全局势总
来说十分
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、全洁净
外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相,但并不
全,因为犯罪率不断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,全局势仍然
,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,利比里亚全局势总体上依然
,但是比较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和全局势总体
,塞拉利昂在巩固和
方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最不发达国家地位之后仅仅排一个
稳过渡时期是不够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,不再担心我们
全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他不能宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然
和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el mundo tiene un mundo dentro, tranquilo y solitario.
每个人,都有一个世界,安而孤独。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶局势仍然相对平
和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看着那张纸,温顺安坐在长椅上。
Me enfurece verte tan tranquilo.
我看到你这么平很生气。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安小
。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部局势一般
较平
。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
亚总体安全情况仍然平
,但较为脆弱。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内安全局势总
来说十分平
。
Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.
中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净外空。
En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.
在阿布贾,形势相对平,但并
安全,因为犯罪率
断上升。
Durante el período que abarca el informe, la situación de la seguridad siguió siendo tranquila pero inestable.
在本报告所述期间,安全局势仍然平,但较为脆弱。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de la seguridad en Liberia se mantuvo tranquila, aunque frágil.
本报告所述期间,亚安全局势总体上依然平
,但是
较脆弱。
La situación política y de seguridad generalmente tranquila reinante en Sierra Leona ha permitido seguir consolidando la paz en el país.
由于政治和安全局势总体平,塞拉
昂在巩固和平方面取得了新
进展。
En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.
在这个关键时刻,在摆脱最发达国家地位之后仅仅安排一个平稳过渡时期是
够
。
Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.
很长时间以来,我第一次轻松地望着我父母,
再担心我们
安全,为餐桌上
食物发愁。
Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.
这种念头老是缠着他,使他能安宁。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平和稳定。
En efecto, por lo general el entorno ha sido tranquilo durante el período que estamos examinando, y únicamente se han producido algunos hechos de interés.
报告期间环境
确总体来说是平
,只发生了较少
事件。
Los Estados vecinos necesitarán entender el proceso, apoyarlo y —no menos importante— sentirse tranquilos por la forma en que se lleve a cabo el mismo.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程演进方式也必须能使这些国家放心。
La situación reinante en el país después de mi último informe ha sido tranquila y estable.
自我上次报告以来,该国局势一直平稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。