西语助手
  • 关闭

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.敏感,敏感性.
3.过敏,过敏性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等的)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平的灵敏度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉.
助记
sensible(adj. 有感觉的;敏感的;灵敏度高的)词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别敏感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是敏感的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加敏感

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与性更强,更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.敏感,敏感性.
3.过敏,过敏性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏

la ~ de una balanza 灵敏.

6.【摄】感光
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉.
助记
sensible(adj. 有感觉;敏感;灵敏)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和需要文化上敏感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别敏感非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是敏感

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加敏感

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊感受,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提对无障碍环境认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们敏感性

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


寓意, 寓意格言, 寓意深刻, 寓有深意, , 裕固族, 裕如, , 愈辩愈明, 愈多愈好,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.敏感,敏感性.
3.过敏,过敏性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平灵敏度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉.
助记
sensible(adj. 有感觉;敏感;灵敏度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上敏感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别敏感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活政治环境是敏感

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加敏感

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊感受,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们敏感性

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府,因此也威胁着我们各国团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


燠热, , 鹬蚌相争,渔人得利, 鹬鸵, , 鬻文为生, , 鸢尾, 鸳鸯, ,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.敏感,敏感性.
3.过敏,过敏性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏

la ~ de una balanza 天平灵敏.

6.【摄】感光
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉.
助记
sensible(adj. 有感觉;敏感;灵敏)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上敏感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别敏感非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是敏感

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加敏感

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间系有着特殊感受,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提对无障碍环境认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们敏感性

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


渊博, 渊泉, 渊深, 渊薮, 渊源, , 元宝, 元旦, 元古代, 元件,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.感,感性.
3.过,过性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等的)灵性,灵

la ~ de una balanza 天平的灵.

6.【摄】感光
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉.
助记
sensible(adj. 有感觉的;感的;灵的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad感;sensible有感觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的系有着特殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的感性和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力的必要性有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作感性问题的重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提对无障碍环境的认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的感性

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


元帅, 元素, 元素的, 元素分析, 元素符号, 元素周期表, 元宵, 元宵节, 元凶, 元勋,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

用户正在搜索


园地, 园丁, 园林, 园林工程师, 园林工人, 园圃, 园田, 园艺, 园艺的, 园艺家,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.敏,敏.
3.过敏,过敏.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等的)灵敏,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平的灵敏度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉.
sensible(adj. 有觉的;敏的;灵敏度高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad;sutileza;susceptibilidad;sensible觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重及加大严厉制裁力度的必要有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作问题的重要

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


原人, 原色, 原审, 原生动物, 原生矿物, 原生植物, 原生质, 原声带, 原始, 原始部落,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.敏,敏性.
3.过敏,过敏性.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平灵敏度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉.
助记
sensible(adj. 有;敏;灵敏度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加关心态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器.

2.敏,敏.
3.过敏,过敏.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等的)灵敏,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平的灵敏度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉.
助记
sensible(adj. 有觉的;敏的;灵敏度高的)去掉词 -ble + -bilidad(名词词质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible觉的;ternura软;expresividad富有情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

别问题指导方针》旨在确保签证能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题比现在更加

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重及加大严厉制裁力度的必要有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代团强调国家自主和外地一级别工作问题的重要

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


圆盘磨床, 圆盘式卫星接收天线, 圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全, 圆润,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.性.
3.过,过性.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等)灵性,灵度:

la ~ de una balanza 天平度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉.
助记
sensible(adj. 有;灵度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加关心态度。

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西语例句

用户正在搜索


圆形鹅卵石, 圆形浮雕, 圆形建筑, 圆形巨石, 圆形剧场, 圆形巧克力软糖, 圆形突, 圆形小山, 圆凿方枘, 圆周,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,