¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决
点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁,但这样的法院是少
。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个保。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现阿尔及利亚
表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我
将觉得我
改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我望给安理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我不能让这些
望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我没有取得进展,速度缓慢,方向
不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束
,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临
减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这做是为了确
设备都至少
年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减
。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
做是为了确保每
设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这
的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sentiremos al final de esta Asamblea General que hemos mejorado al mundo?
会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已决定点提供临时减免。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它这方面的建议。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个保证。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.
最后,您希望从房东 A 处租用电脑。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人服务的各国。
No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.
未要求经常预算提供经费。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样做就上了恐怖分子的当。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
第二年年底结清了项目的财务事项。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy.
我现请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里
使发言。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质承诺已纳入了《刑法典》。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。