No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地指她。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地指她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一指叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要指他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互指
,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指
。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民这些行为进行抵抗时,他们却被指
为实施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找指的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问制”常常用于表示指
和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴了这些杀人行为,并指
以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地指责她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指责。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一指责对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要指责他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指责。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一指责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用于表示指责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地指责她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指责。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一指责对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要指责他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚没有与委员会进合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满
互指责,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指责。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些为进
抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用表示指责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴责了这些杀人为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了你的口
。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互
,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行进行抵抗时,他们却被
施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问制”常常用于表示
和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被对恐怖主义态度软弱或
恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴了这些杀人行
,并
以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有地指责她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指责。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一指责对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要指责他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指责。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用于表示指责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责对义态度软弱或为
义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根责她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了责。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了责你的口
。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会责的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应责和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一责对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要责他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中责叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互
责,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的责。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又责他,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可责。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被责为
怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用于表示责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被责对
怖主义态度软弱或为
怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以责是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的责。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你不能没有根据地她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这一对叙利亚来说是非常不公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您不要的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互
,而不是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特或
体持
型观念和予以肤浅的
。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许这样做,而出现问题后又
,是不公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
的表现仍然无可
。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,们却被
为实施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这不是一个寻找对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问制”常常用于表示
和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
还被
对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴了这些杀人行为,并
以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你能没有根据地
她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信公开就遭受了
。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查应
和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
这对叙利亚来说是非常
公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您要
他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互
,而
是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
他这样做,而出现问题后又
他,是
公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被为实施恐怖主义。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
这是
个寻找
对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问制”常常用于表示
和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出方予以
是没有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴了这些杀人行为,并
以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的些成员
说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
criticar; censurar; reprochar
Es helper cop yrightNo puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.
你有根据地指责她。
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了指责。
Con eso les diste margen para que te censurasen.
你那样做给人造成了指责你的口实。
Es un libro con censura eclesiástica.
是本受到教会指责的书。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查应指责和坚持己见。
Esa acusación es muy injusta para Siria.
一指责对叙利亚来说是非常
公平的。
No les eche la culpa de su fracaso
您要指责他的失败。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚有与委员会进行足够合作。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
们满足于相互指责,而
是努力达成解决。
Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.
应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
允许他
样做,而出现问题后又指责他,是
公平的。
Sigue un comportamiento impecable.
他的表现仍然无可指责。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦人民对些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主
。
No se trata de echar la culpa, sino de la justicia
是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正
和公平的问题。
Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.
“问责制”常常用于表示指责和惩罚。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责对恐怖主态度软弱或为恐怖主
辩解。
El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.
在当前局势下,仅挑出一方予以指责是有什么作用的。
El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.
阿巴斯主席谴责了些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.
正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责。
Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.
苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。