Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在精神上都承认这项权利。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在
精神上违反公约而受到的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《扩散条约》的缔约国以
,一直遵守该条约的
规定
精神,并且一直积极开展协调一致的国际努力,
扩散的所有各方
工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,能按照
意义执行第14段中所载建议,除非把该建议的实质内容纳入《公约》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议的定义第一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方声明”)可以讨论。 从
上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和精神上违反公约而受到的。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
度尼西亚自从成为《不扩散条约》的缔约国以
,一
遵守该条约的字面规定和精神,并且一
开展协调一致的国际努力,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行第14段中所载建议,除非把该建议的实质内容纳入《公约》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议的定义第一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她子女谋求
道,包括
平赔偿,补偿她因缔
国在字面和精神上违
而受到
苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散条》
缔
国以
,
直遵守该条
字面规定和精神,并且
直积极开展协调
国际努力,促进不扩散
所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行第14段中所载建议,除非把该建议实质内容纳入《
》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议定义第
部分中使用
“所作”
词(“
国或
国际组织……所作
单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,
对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和精神上违反公约而受到的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散约》的缔约国以
,一直遵守该
约的字面规定和精神,并且一直积极开展协调一致的国际努力,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行14段中所载建议,除非把该建议的实质内容纳入《公约》草
3
并排列为
4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议的定义一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他
件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和违反公约而受到的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散条约》的缔约国以,一直遵守该条约的字面规定和
,并且一直积极开展协调一致的国
,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行第14段中所载建议,除非把该建议的实质内容纳入《公约》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议的定义第一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面
看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和精神上违反公约而受到的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成《不扩散条约》的缔约国以
,一直遵守该条约的字面规定和精神,并且一直积极开展协调一致的国际努力,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行14段中所载建议,除非把该建议的实质内容纳入《公约》草案
3条并排列
4
。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议的定义一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以
,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和精神上都项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和精神上违反公约而受到的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散条约》的缔约国以,一直遵守该条约的字面规定和精神,并且一直积极开展协调一致的国际努力,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉,不能按照字面意义执行第14段中所载
,
非把该
的实质内容纳入《公约》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟的定义第一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字面和精神上违反公约而受的苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散条约》的缔约国以,一直遵守该条约的字面规定和精神,并且一直积极开展协调一致的国际努力,促进不扩散的所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建,不能按照字面意义执行第14段中所载建
,除非把该建
的实质内容纳入《公约》草案第3条并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识,
的定义第一部分中使用的“所作”一词(“一国或一国际组织……所作的单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sentido literal
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题法律在字面和精神上都承认这项权利。
3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.
3 撰文者为她本人和她子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因
国在字面和精神上违反公
而受到
苦难。
Desde que pasó a ser parte del Tratado, Indonesia ha demostrado su adhesión a la letra y al espíritu de ese instrumento, y ha estado a la vanguardia de las actividades internacionales concertadas en favor de la no proliferación en todos sus aspectos.
印度尼西亚自从成为《不扩散》
国以
,一直遵
字面规定和精神,并且一直积极开展协调一致
国际努力,促进不扩散
所有各方面工作。
Guatemala propone, pues, que no se dé cumplimiento al pie de la letra a la recomendación consignada en el párrafo 14, a menos que se incorpore la sustancia de esa recomendación en el artículo 3 del proyecto de Convención, en el que podría figurar como párrafo 4 de ese artículo.
因此,危地马拉建议,不能按照字面意义执行第14段中所载建议,除非把建议
实质内容纳入《公
》草案第3
并排列为第4款。
27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.
(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议定义第一部分中使用
“所作”一词(“一国或一国际组织……所作
单方面声明”)可以讨论。 从字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他
件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。