西语助手
  • 关闭
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的一个项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女以及代表名额不足的区域分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作人员调到安全安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社会方面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、向贫困人口倾斜的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益的水卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向贫民倾斜的政策、定价机制、风险控制、公平透明的谈判合同,以及获取资则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务人员倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同一事实环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活们看到烟火像瀑布那样下来。

La pared se va.

了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的一个项目,而且特别向女童

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女以及代表名额不足的区域和分区域

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方面

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社会方面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以为中心、向的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市利益的水和卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向的政策、定价机制、风险控制、公平和透明的谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务员对一名专业员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认,天平是向不于以色列方向倾斜

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最一个项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织征聘战略需向妇女以及代表名额不足区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作人员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着阐述了可持续发展社会方面,而主团体则强烈主张在提供服务中采取以权基础、以人中心、向贫困人口倾斜办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民水和卫生治理框架内,应当处理关键因素是向贫民倾斜政策、定价机制、风险控制、公平和透明谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员比例可作总部集中采购事务处最佳做法标准,因在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务人员倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必发射设施用于将达数百公斤至20吨各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成程序,不同投资害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会着更重那边

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样下来。

La pared se va.

了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是不利于以色列

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要一个项目,而且特别女童

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织征聘战略需要妇女以及代表名额不足区域和分区域

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须穷人,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作人员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展社会面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、贫困人口办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益水和卫生治理框架内,应当处理关键因素是贫民政策、定价机制、风险控制、公平和透明谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员比例可作为总部集中采购事务处最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地更多一般事务人员

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要发射设施用于将重达数百公斤至20吨各种有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成多重程序,不同投资利害相关就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选便母国”似乎使天平都投资者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不色列的方向倾斜的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女及代表名额不足的区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多般事务工作人员调到安全和安保部可能某种程度上使空缺率朝有方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社会方面,而主要团体则强烈主张提供服务中采取为基础、人为中心、向贫困人口倾斜的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

照顾城市贫民益的水和卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向贫民倾斜的政策、定价机制、风险控制、公平和透明的谈判和合同,及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名般事务人员对名专业人员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为外地办事处这比例可能会显著地向更多般事务人员倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由可靠和费用相对较低而成功地与其他国家世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资害相关方就同事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的一个项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女以及代表名额不足的区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

委员会出,2004-2005两年,许多一般事务工作员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社会方面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以为中心、向贫困倾斜的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益的水和卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向贫民倾斜的政策、定价机制、风险控制、公平和透明的谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务员对一名专业员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要一个项目,且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织战略需要向妇女以及代表名额不足区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作人员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展社会方要团体则强烈张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、向贫困人口倾斜办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益水和卫生治理框架内,应当处理关键因素是向贫民倾斜政策、定价机制、风险控制、公平和透明谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员比例可作为总部集中采购事务处最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务人员倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要发射设施用于将重达数百公斤至20吨各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成多重程序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平向着更重的那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的一个项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女以及代表名额不足的区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委,2004-2005年期期间,许多一般事务工作人调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社方面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、向贫困人口倾斜的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益的水和卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向贫民倾斜的政策、定价机制、风险控制、公平和透明的谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人对一名专业人的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能显著地向更多一般事务人倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


在早期, 在这边, 在这方面, 在这里, 在这样的条件下, 在这种情况下, 在正常情况下, 在职, 在职期间进行的, 在职期长的,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,
qīng xié

inclinación; declive; pendiente; desnivel

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

La pared se va.

倾斜了。

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要的一个项目,而且特别向女童倾斜

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织的征聘战略需要向妇女以及代表名额不足的区域和分区域倾斜

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于非穷人。

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会出,2004-2005两年期期间,许多一般事务工作人员调到安全和安保部可能在某种程度上率朝有利方面倾斜

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展的社会方面,而主要团体则强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、向贫困人口倾斜的办法。

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

在一个照顾城市贫民利益的水和卫生治理框架内,应当处理的关键因素是向贫民倾斜、定价机制、风险控制、公平和透明的谈判和合同,以及获取资金和规则文本。

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名一般事务人员对一名专业人员的比例可作为总部集中采购事务处的最佳做法标准,因为在外地办事处这个比例可能会显著地向更多一般事务人员倾斜

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同一事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎天平都向投资者倾斜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 倾斜 的西班牙语例句

用户正在搜索


簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱, ,

相似单词


倾向, 倾向…的, 倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心,