西语助手
  • 关闭
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散

~ algunas flores sobre la mesa 桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插另一物中,(某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,有很长的路要走,不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药, 助产士, 助词,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽起水点.

|→tr.

1. 湿,污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油脏了墙壁.

2. «de» 使上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-赫边境到克尔贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一.

8.【】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. )+ picar(tr. ,刺;叮,蜇,咬)→ “把破,粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- ;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家, 住居, 住口,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽起水点.

|→tr.

1. 湿,污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油脏了墙壁.

2. «de»

Un coche le salpicó de barro. 汽车了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌的四处摆些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子摆.

6. (某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申“液体飞”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar流出;limpiar清洁,干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行的揭推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组,有的定居点约由40个建筑物组,这些建筑物分散在很大的一片土地

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址, 住宅排水沟, 住宅区,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽起水点.

|→tr.

1. 污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油脏了墙壁.

2. «de» 使上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量, , 注册,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器, 注射针管, 注射针头,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de»

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌的四处些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子.

6. (某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar流出;limpiar清洁,;arrojar;verter;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音, 注音字母, 注油,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守, 驻屯, 驻英大使,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,