西语助手
  • 关闭
originario, ria


adj.

1.原来,本来,最初
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物),造成(某事物)
~ de discordias 引起不和.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 出生;发源, 原始, 原来, 独创, 独特, 怪诞
  • origen   m. 开始,发端,起源
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…;nativo出生, 出生, 自然;origen起源;autóctono土著;primitivo原始;representativo代表;procedente来自…;ancestral祖宗;sureño南部;campesino田野;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家所有产品实行零关税目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

区难以提供质量格相宜替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家政府承诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中原因是,除了警察领导人外,大多数达尔富尔警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

人是西印安人,13%出生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似方式,即自下而上、合作和协商方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们解体隐含着重建必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙司法复审补救办法比原有法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施第10条最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他方回返速度将较为缓慢,而试图从苏丹人国外散居区吸引苏丹人回国工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vivíparo, vivir, vivisección, vivisector, vivismo, vivista, vivito, vivo, vizcacha, vizcachera,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引起不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 出生的;发源的, 原始的, 原来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,起源
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

causal,  de origen,  fuente

extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生地的, 天生的, 自然的;origen起源;autóctono土著的;primitivo原始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的原因是,除了警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印地安人,13%出生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利重申其诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来的国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居地区吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vocablo, vocabulario, vocabulista, vocación, vocacional, vocailsmo, vocal, vocálico, vocalista, vocalización,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引, 使发生
  • original   m.,f. 出生的;发的, 原始的, 原来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生的, 天生的, 自然的;origen;autóctono著的;primitivo原始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为人民和社提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的原因是,除了警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印安人,13%出生在国本

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国民事务高级专员办事处(民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来的国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vocero, voci-, vociferante, vociferar, vocingleo, vocinglero, vodevil, vodka, vogesita, voivoda,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引(物)的,造成(物)的:
~ de discordias 引不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引, 使
  • original   m.,f. 出生的;源的, 原始的, 原来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,端,
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生地的, 天生的, 自然的;origen源;autóctono土著的;primitivo原始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种源于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的原因是,除了警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自达国家A的外国投资X展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印地安人,13%出生国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民务高级专员办处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来的国籍,她可以结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居地区吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


volandillas, volando, volanta, volantazo, volante, volantín, volantón, volapié, volapuk, volar,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引, 使发生
  • original   m.,f. 出生的;发的, 原始的, 原来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生地的, 天生的, 自然的;origen;autóctono土著的;primitivo原始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡洲。

El maíz es originario de América.

玉米品洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的原因是,除了警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印地安人,13%出生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来的国籍,她可以在结婚一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居地区吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad, volcánico,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,

用户正在搜索


volva, volváceo, volvedera, volvedor, volver, volverse, volvibel, volvible, volvo, volvox,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,

用户正在搜索


vómito, vomitón, vomitorio, voo, voquible, vorace, voracidad, vorágine, voraginoso, voraz,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯洲.
Su país ~ es Colombia. 是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引起不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 出生的;发源的, 始的, 来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,起源
  • originalidad   f. 本性,始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生地的, 天生的, 自然的;origen起源;autóctono土著的;primitivo始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园后遭到袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的因是,除警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印地安人,13%出生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其的国,她可以在结婚后一年内入(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居地区吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


votación, votador, votante, votar, votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.来的,来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯洲.
Su país ~ es Colombia. 他籍是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引起不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 出生的;发的, 始的, 来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,起
  • originalidad   f. 性,始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…的;nativo出生的, 出生地的, 天生的, 自然的;origen;autóctono土著的;primitivo始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种洲。

Su país originario es Colombia.

是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为土著人民和社区提并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的因是,除了警察的领导人外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

的人是西印地安人,13%出生在土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比的法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其的国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹人的国外散居地区吸引苏丹人回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vuelillo, vuelo, vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría, vueso, vuestro, vulcanicidad,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来,本来,最初
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版篇幅更长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物),造成(某事物)
~ de discordias 引起不和.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 出生;发源, 原始, 原来, 独创, 独特, 怪诞
  • origen   m. 开始,发端,起源
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo出生于…;nativo出生, 出生地, 天生, 自然;origen起源;autóctono土著;primitivo原始;representativo代表;procedente来自…;ancestral;sureño南部;campesino田野;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba人返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家所有产品关税目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家政府承诺为土著人民和社区提供教育并改善这方面绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中原因是,除了警察领导人外,大多数达尔富尔警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

人是西印地安人,13%出生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶人仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似方式,即自下而上、合作和协商方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,更正确说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们解体隐含着重建必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙司法复审补救办法比原有法国程序更为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂特别措施第10条最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方人从苏丹其他地方回返速度将较为缓慢,而试图从苏丹人国外散居地区吸引苏丹人回国工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vulcanologia, vulcanología, vulerario, vulgacho, vulgar, vulgaridad, vulgarismo, vulgarización, vulgarizar, vulgarmente,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,
originario, ria


adj.

1.原来的,本来的,最初的:
En su forma ~a,la novela era más extensa. 这部小说原版长.
La patata es ~a de América. 马铃薯原产洲.
Su país ~ es Colombia. 他原籍是哥伦比亚.


2.«a»引起(某事物)的,造成(某事物)的:
~ de discordias 引起不和的.

欧 路 软 件
派生
  • originar   tr. 引起, 使发生
  • original   m.,f. 生的;发源的, 原始的, 原来的, 独创的, 独特的, 怪诞的
  • origen   m. 开始,发端,起源
  • originalidad   f. 原本性,原始性, 新颖, 新奇

近义词
causal,  de origen,  fuente

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
oriundo生于…的;nativo生的, 生地的, 天生的, 自然的;origen起源;autóctono土著的;primitivo原始的;representativo代表的;procedente来自…的;ancestral祖宗的;sureño南部的;campesino田野的;pueblo村镇;

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El café es originario de América.

咖啡源于洲。

El maíz es originario de América.

玉米品种源自洲。

Su país originario es Colombia.

原籍是哥伦比亚.

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的返回家园后遭到了袭击。

El objetivo del arancel cero para todos los productos originarios de los PMA seguía siendo difícil de alcanzar.

对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影。

El suministro de colorantes originarios de la región de calidad estable y a precios razonables no es suficiente.

该地区难以提供质量稳定、价格相宜的替代染料。

Muchos gobiernos se han comprometido a llevar la escuela a los pueblos y comunidades originarios, y a mejorar su desempeño.

许多国家的政府承诺为土著民和社区提供教育并改善这方面的绩效。

Quizás el motivo sea que, a excepción de los cargos superiores, la mayoría de los policías de Darfur eran originarios de la zona.

其中的原因是,除了警察的领导外,大多数达尔富尔的警员都是达尔富尔

Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.

假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。

El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.

是西印地,13%生在国本土。

Alemania ha iniciado recientemente una investigación con respecto a la participación en grupos del crimen organizado y del tráfico de mujeres, de ciudadanos israelíes originarios de Rusia.

最近,德国已开始就来自俄罗斯的以色列公民参与有组织犯罪集团和贩运妇女活动的问题展开调查。

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) calcula que unas 28.000 personas originarias de Timor Oriental no han regresado aún a Timor-Leste.

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)估计,大约还有28,000东帝汶仍未返回东帝汶。

Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.

将以与其母本 - 全球环境评估报告 - 相似的方式,即自下而上、合作和协商的方式,编写该展望报告。

De allí que su desintegración sea consecuencia más bien de su inviabilidad originaria como Estados en la acepción precisa del término, lo que supone la necesidad de su reconstrucción.

因此,正确的说法是,这些国家之所以解体,是因为从严格的意义上说,这些国家一开始就没有生存能力,它们的解体隐含着重建的必要性。

El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.

智利政府重申其承诺,巩固智利土著民、国家和整个社会之间加公平的新的关系。

Según el Estado Parte, el recurso de casación español que es más amplio que la casación originaria francesa, cumple con la exigencia del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

4 据缔约国声称,西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序为宽泛,并符合《公约》第十四条第5款的要求。

No obstante, es de lamentar que el Parlamento turco no haya aprobado la enmienda originaria del artículo 10, en la que se mencionaban explícitamente las medidas especiales de carácter temporal.

不过,她对明确提到暂行特别措施的第10条的最初修正没有获得土耳其议会通过深感遗憾。

No obstante, si una mujer extranjera se casa con un hombre indonesio, puede naturalizarse al año de su matrimonio, a condición de que renuncie a su nacionalidad originaria (artículo 7).

但是,如果外国妇女嫁给印度尼西亚男子,只要她放弃其原来的国籍,她可以在结婚后一年内入籍(第7条)。

Además, el regreso de las personas originarias del sur desde otras zonas del Sudán será lento y los intentos de atraer a miembros de la diáspora sudanesa no han fructificado.

此外,南方从苏丹其他地方回返的速度将较为缓慢,而试图从苏丹的国外散居地区吸引苏丹回国的工作尚未取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 originario 的西语例句

用户正在搜索


vulpinita, vulpino, vulsinita, vultuosidad, vultuoso, vultúridos, vulturno, vulva, vulvario, vulvitis,

相似单词


original, originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar,