西语助手
  • 关闭

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

个代表团增加款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“情况”改“外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入,添加
día ~(二月份)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中”,第2款中“任何情况”“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修第12段,第18段之后再增加一段,并对以下各段做相重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散专题报告予以补充我们意认为,这种做法将使执行和决策周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案审理通常是大量审理空隙进行,即所谓“双轨制”,或与其他审理上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

俄罗斯联邦代表请求,对决议草案第1段之后新插入一段提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加一款,表明以上各分款不影响国际法军事领导人或充当军事领导人个人责任方面更高准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:(c)项中,“Place”(地点)一词用复数(“Places”);(d)项中,提到家庭“成员”(members, 用复数),增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,两星期整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
,添加.


|→ adj.

的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar交替;insertar;colocar摆;introducir;combinar合,组合,配合;enlazar连接;incorporar,掺;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气雨量较多,夏炎热干燥,春秋节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将执行和决策的周期得到平衡,并安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar结合,组合,配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将和决策的周期得到平衡,并安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性类均互联网资源动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结,使组,使配;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar,搅;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种法将使执行决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词用复数(“Places”);在(d)项中,提到家庭“成员”(members, 用复数),增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

个代表团增加款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任情况”改“任情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,