Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
象;
貌:
光辉
象.
描写,生动
描述.
. 2.
像.
子,按照(某种)模式:
面貌来改造世界.
设想去教育孩子.
,虚构

片;
;
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他
子我还记忆犹
。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝
画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立

象,
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念
有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望
象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域
图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他
象老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画
主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖
,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄
光辉
象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖
看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变
象,更好地反映了在工作世界中
多
性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述
象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲
情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面
趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;
,塑
.
.
,映
,图
.
,幻
.
.
.
.
.
的
;
学;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道
。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世
,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的
面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强

享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图
。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘
的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个
面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成
暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映
在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中
家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,肖
;画
,塑
.
.
,映
,
.
,幻
.
.
.
.
.
的
;
;
学;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在
片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星
片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书

进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的
。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
光辉形象.
描写,生动
描述.
,活样板. 2.相像.
(某种)模式:
无产阶级
面貌来改造世界.
不能一定要按

设想去教育孩子.
,虚构

片;
片,相片;
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他
样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝
画面让整个陪

泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新
形象,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念
有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望
形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域
图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他
形象老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画
主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖
,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄
光辉形象
耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖
看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中
多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以
出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲
情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面
趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;意
;概念.
;相貌:
.
征.
去教育孩子.
,设

, 
力, 空




的,虚构的
像的
词
;
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片
,Valencia都达到

。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世
,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景
和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形
,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现
。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强
贵国享有威望的形
。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形
老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成
暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形
照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形
,更好地反映
在工作世界
的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形
的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展
国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(某种)样子,按照(某种)模式:

级的面貌来改造世界.
想象
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒
—
色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可
照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可
用来影响那些
生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,活样板. 2.相像.
(某种)样子,按
(某种)模式:

产阶级的面貌来改造世界.
你的设想去教育孩子.
想象
片;
片,相片;
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—

关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红
。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象
耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可
出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可
用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
光辉形象.
描写,生动
描述.
,活样板. 2.相像.
(某种)模式:
无产阶级
面貌来改造世界.
不能一定要按

设想去教育孩子.
,虚构

片;
片,相片;
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他
样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝
画面让整个陪

泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新
形象,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念
有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望
形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域
图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他
形象老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画
主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖
,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄
光辉形象
耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖
看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中
多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以
出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲
情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面
趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
光辉形象.
描写,生动
描述.
面貌来改造世界.
能一定要按照你
设想去教育孩子.
以想象
,虚构


思议
;Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他
样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝
画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新
形象,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念
有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望
形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星
断及时提供受灾区域
图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他
形象老是闪现
我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画
主题是一个羊群放牧
外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖
,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄
光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于
同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖
看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正
改变形象,更好地反映了
工作世界中
多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子
以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识
以用来影响那些产生和传播上述形象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲
情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面
趋势因所滥用
物质和区域
同而
同。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。