有奖纠错
| 划词

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

图片中,Valencia都达到赤道了。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难景象和现实成为巴勒色列关系主要特点。

评价该例句:好评差评指正

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象、清晰非洲视野。

评价该例句:好评差评指正

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。

评价该例句:好评差评指正

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念有关教书也必须进行修订。

评价该例句:好评差评指正

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望形象

评价该例句:好评差评指正

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域图像

评价该例句:好评差评指正

Su imagen me sigue de continuo.

形象老是闪现眼前。

评价该例句:好评差评指正

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画主题是一个羊群放牧田园风光。

评价该例句:好评差评指正

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着我们。

评价该例句:好评差评指正

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

评价该例句:好评差评指正

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正改变形象,更好地反映了工作世界中多样性。

评价该例句:好评差评指正

El espejo devuelve la imagen.

镜子可照出人来。

评价该例句:好评差评指正

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可用来影响那些产生和传播上述形象

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面趋势因所滥用物质和区域不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escítico, esciúrido, esclarea, esclarecedor, esclarecer, esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

饭店

No es la mejor imagen para el hotel.

这对饭店形象来说可不好啊。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.

谚语通常会给我们直观

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.

但我没有照片,也不记得名字了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Dar mala imagen es causar una mala impresión.

这个词组意思是造成了不好印象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este desfile de personas e imágenes religiosas se llama procesión.

这个列队和宗教雕塑就叫做procesión.

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋住宅看护人员;她有一张大众

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Recordad siempre que lleváis el prestigio y la imagen de España sobre vuestros hombros.

永远记住,你们肩负着西班牙声望与形象

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada cultura quiere introducir sus propias imágenes quiere sentirse representado por medio de los emojis.

每种文化都想在emoji中加入自己形象,都想通过emoji表达自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Se supone que la imagen es para antojarte?

图片是为了让你有食欲吗?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

在我身后,你们可以看到令人震惊又恐惧

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues esa es la imagen que utilizamos para esta expresión.

这就是我们用这个表达所描绘

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

A unos les tranquiliza mi imagen, otros sienten taquicardia.

身影让一些人感到平静却让另一些人心跳加快。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta tipología evoca la imagen del soñador ensimismado.

这时候,你可以想象那种在社交场合仿佛做梦一般神游天外样子

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.

该视频并非要评判任何人或暗示任何人不良形象

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin saberlo, tal vez muchos ya han visto imágenes de la ciudad.

有许多人在不知道情况下看到了城市景象

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Y en ese momento decidieron centrarse más en la publicación y retoque de las imágenes.

这个时候他们决定把重心放到发布和修饰图片

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usa simbolismos, imágenes religiosas y un paisaje roto para revelar su estado físico y mental.

她用到象征主义、宗教意象、以及破损景观来揭示她身心状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.

从心理学角度来看,洗脑旋律就是心理意象一个例子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las melodías pegadizas son una forma especial de imágenes auditivas porque son involuntarias.

洗脑旋律是一种特殊形式听觉意象,因为它们是不由自主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escollo, escolóforo, escolopendra, escolta, escoltar, escombrar, escombrera, escombro, escomendrijo, escomenzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接