Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
看上去不像,但是他
行为非常正派。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
看上去不像,但是他
行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚实
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚实地自我评估在过去五年工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚实、公开和透明方式通过善政负责地
理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,是能够实现这样一个世界。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、理制度和行政程序应要求诚实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一成熟
男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一
可以信任
合作伙伴和一
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常恳、客观和均衡
报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真
、现
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂地自我评估在过去五年
工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以、公开和透明
方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真合理地预期攻击会有助于军事行动
成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真
办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每会员国忠
地履行其
体和集体责任,是能够
现这样一
世界
。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信
作伙伴和一个诚
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚地自我评估在过去五年
工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚、公开和透明
方式通过善政负责地管理
何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚
评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚理地预期攻击会有助于军事行动
成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠地履行其个体和集体责
,是能够
现这样一个世界
。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求诚汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上,但是他
行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是
会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚实
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大提出了非常诚恳、客观和均衡
报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚实地自我评估在过五年
工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚实、公开和透明方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨
人民,这场恐怖
悲剧
他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,是能够实现这样一个世界。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求诚实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行
自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚实
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚实地自我评估在过去五年工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚实、公开和透明方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,是能够实现这样一个世界。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求诚实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也全,而且我们是真诚严肃地
全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚实
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要是真诚
、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚实地自我评估在过去五年工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚实、公开和透明方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,是能够实现这样一个世界。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要诚实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但他
行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟实
男
结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用
做一个可以信任
合作伙伴和一个
实
中间
。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常恳、客观和均衡
报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂实地自我评估在过去五年
工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当实
中间
。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以实、公开和透明
方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认
审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和
实
政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事挥官
合理地预期攻击会有助于军事行动
成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,
们将在有关各方采取前瞻性和建设性
办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,能够实现这样一个世界
。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他
自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常
。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚实
中间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现实
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚实地自我评估在过去五年工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实中间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚实、公开和透明方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚实评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚实政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有和慷慨
人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和
接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠实地履行其个体和集体责任,是能够实现这样一个世界。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求诚实汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以、公
方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他行为非常正派。
No es de hombre honesto el faltar a sus amigos.
正直人是不会背弃自己
朋友
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚男人结婚。
Como otros colegas, buscamos la seguridad de manera honesta y seria.
和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任
合作伙伴和一个诚
间人。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以相信他,他很正直。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
Al contrario, acogemos el debate con satisfacción, pero queremos que sea honesto y realista y que tenga un propósito.
相反,我们欢迎辩论,但我们要求是真诚
、现
和有目
性
辩论。
Nos reunimos para realizar una autoevaluación honesta de nuestro desempeño a lo largo de los cinco últimos años.
我们聚集一堂诚地自我评估在过去五年
工作。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚间人。
Todo programa de ayuda deberá administrarse de manera responsable mediante una buena gobernanza y de manera honesta, abierta y transparente.
必须以诚、公开和透明
方式通过善政负责地管理任何援助方案。
La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.
恢复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望
诚
评估。
Después de haber efectuado un detenido examen del informe, el Comité formuló las correspondientes observaciones, elogiando a Namibia por su honesto, pormenorizado y bien estructurado informe.
委员会审查各缔约国提交报告,并在对报告进行认真审查之后提出了自己
意见。
Se señaló que, aunque la ayuda internacional era importante, sin libertad económica y social, imperio de la ley y una gobernanza honesta, dicha ayuda tendría poco valor.
发言者指出,国际援助固然重要,但如果没有经济和社会自由、法制和诚政府,这种援助就没什么价值。
El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响到班加西市,也影响到利比亚所有正直和慷慨人民,这场恐怖
悲剧使他们深感震惊。
Existe una ventaja militar concreta y directa siempre que un comandante militar espere honesta y razonablemente que el ataque contribuirá de manera significativa al éxito de una operación militar.
如果军事指挥官真诚合理地预期攻击会有助于军事行动成功,那么就存在具体和直接
军事利益。
Confío en que en Kosovo se continuarán registrando progresos en interés de todas las comunidades, sobre la base de un enfoque progresista, constructivo y honesto en todos los sentidos.
我相信,为了科索沃各族裔利益,人们将在有关各方采取前瞻性和建设性真诚办法基础上继续取得进展。
Estamos convencidos de que ese mundo se puede hacer realidad si existe un compromiso honesto de todos y cada uno de los Estados Miembros con sus responsabilidades individuales y colectivas.
我们深信,通过每个会员国忠地履行其个体和集体责任,是能够
现这样一个世界
。
A escala institucional, las normas, los sistemas de gestión y los procedimientos administrativos deberían exigir una presentación honesta de informes, compartir la información y rendir cuentas por los trabajos realizados.
在机构一级,规则、管理制度和行政程序应要求诚汇报、信息共享和对业绩负责。
Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正直、公正方式行使自决
权利,必须同时做到尊重其他人自决
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。