西语助手
  • 关闭


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相信那些轻人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 诺得太早了 [表示不相信能够兑现].
ser uno de ~ 可,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可:是选择依赖签名人,还是处于使用签名以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些意根据不大可书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


相好, 相合, 相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信;fiable可信;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿根据大可靠书证承担风险当事方,则应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作.
2.赊销. (也用作及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 要相那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar;fiable;dudar确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据大可靠书证承风险当事方,则应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


相形见拙, 相形之下, 相沿, 相一致, 相依, 相依为命, 相宜, 相应, 相应的, 相应地,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作及物动词)
3.(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据大可靠书证承担风险当事方,则应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


香槟酒, 香波, 香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信:
Fío en su firme voluntad. 我信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不信能够兑现].
ser uno de ~ 可,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar信,信;fiable可信;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信;creer信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可书证承担风险方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


香梭鱼, 香桃木, 香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相能够兑现].
ser uno de ~ 赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实以证明转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

confiar任;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


镶嵌的, 镶嵌木工, 镶嵌图案, 镶嵌物, 镶嵌细工, 镶牙, 详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.销. (也用作及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚]购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据大可靠书证承担风险当事,则应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,