Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
, 
, 提出, 施加(影响等)
先有准备

复
, 重演, 反驳康复
凌驾于
位的人


的, 康复的, 偏远的
, 排便



Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期
会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
优先
对抗
,
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
先有准备
新放回, 

,
演, 反驳康
凌驾于

,
植, 绕过
而词义主
的
位的人
务
新放好的, 
的, 康
的, 偏远的
, 排便
能干的
文Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活
和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团
申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
优先
比, 




冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
, 驳斥
,
先有

复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
手
手, 反
者, 竞争职位的人
, 才干

, 身体不舒服
, 矛盾, 反派, 反
党, 录用考试


好的, 潇洒的, 英武的, 聪明能干的
掩蔽的Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、
管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
先有准备
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
, 竞争职位的人
性


的
;Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有
。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言
国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在前面,
优先
对抗
,
弃, 革除, 解除, 供述
冒风险,
暴露在外
尊敬,
债
在中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
先有准备

,
复职, 重演, 反驳康复
度
凌驾于
, 


好的, 复职的, 康复的, 偏远的Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
优先
比, 
抗

冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
, 驳斥
,
先有

设, 制定预算
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
定, 设想, 想象, 猜想, 意味着, 说明
手
手, 反
者, 竞争职位的人
定, 预算
的,
设的, 所谓的
, 才干
, 身体不舒服
, 矛盾, 反派, 反
党, 录用考试

设, 设想, 猜测, 威望
好的, 潇洒的, 英武的, 聪明能干的Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
优先
对抗


,
暴露在外
尊敬, 放债
先有准备
复
, 重演, 反驳康复
凌驾于
位的人
务
的, 康复的, 偏远的
, 排便
的;无掩蔽的Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目的布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地的60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议的特别主题的具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议的所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;展出作品
人.
;(«圣经»、法律条文等
)解释者.
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
,
练,
尊敬, 放债
先有准备
职, 重演, 反驳康
凌驾于
, 字形被动而词义主动
人
,
职
, 康
,
远
, 假设
, 所谓

, 潇洒
, 英武
, 聪明能干
;无掩蔽
,富丽
,极大
,给人深刻印象


;
;
;Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目
布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地
60种展览展示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议
特别主题
具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞
措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,出席闭会期间会议
所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作品
;
作品
人.
;(«圣经»、法律条文等
)解释者.
优先
对抗
, 陈列, 阐明,
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
, 施加(影响等)
先有准备
, 制定预算
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
,
象, 猜
, 意味着, 说明
, 字形被动而词义主动
人
象, 假定, 预算
, 复职
, 康复
, 偏远
, 假
, 所谓

,
览, 陈列, 曝光时间
, 
, 猜测, 威望
, 潇洒
, 英武
, 聪明能干
;无掩蔽
,富丽
,极大
,给人深刻印象

词
;
;
台;
;Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目
布告栏上。
A continuación los expositores intercambiaron opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Hubo 60 expositores de todo el mundo que mostraron una amplia gama de iniciativas y prácticas óptimas.
来自世界各地
60种
览
示了一系列活动和最佳范例。
La Mesa reafirmó la utilidad de invitar a algunos expositores para examinar determinados aspectos del tema especial que había de examinar la Comisión.
主席团重申,请特邀演讲人讨论委员会审议
特别主题
具体问题很有用。
El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞
措施。
Todos los miembros de la Mesa que asistieron a la reunión entre períodos de sesiones participaron como expositores en el seminario, cuya apertura estuvo a cargo del Embajador Luis Solari Tudela, Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores.
讨论会由秘鲁外交部副部长兼秘书长路易斯·索拉里·图德拉大
主持开幕式,
席闭会期间会议
所有主席团成员都在讨论会上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。