Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访问证实了我早先
评估,即黎巴嫩仍然承诺推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
方案。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访问证实了我早先
评估,即黎巴嫩仍然承诺推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样敏感、富有挑战性
努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成
问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他重新当选反映了
社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战
环境中提供
生气勃勃
领导
信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定
核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我的这次访问证实了我早先的评估,即黎巴嫩仍然承诺推行项政治和
经济改革的艰巨的和重要的方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理这样的敏感、富有挑战性的努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成的问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他的重新当选反映了国对巴拉迪先生在复杂和富有挑战的国
环境中提供的生气勃勃的领导的信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻的挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定的核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我的这次访问证实了我早先的评估,即黎巴嫩仍然承诺推行项政治和社会经济改革的艰巨的和重要的方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样的敏感、富有挑战性的努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成的问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他的重新当选反映了国社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战的国
中提供的生气勃勃的领导的信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻的挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定的核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我的这次访问证实了我早先的评估,即黎巴嫩仍然承诺推行项政治和社会经济改革的艰巨的和重要的方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样的敏感、富有性的努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成的问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他的重新当选反映了国际社会对巴拉迪先生在复杂和富有的国际环境中提供的生气勃勃的领导的信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻的是,北朝鲜无视并藐视《
扩散条约》制度规定的核
扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访问证实了我早先
评估,即黎巴嫩仍然承
推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样敏感、富有挑战性
努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成
问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
奖和他
重新当选反映了国际社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战
国际环境中提供
生气勃勃
领导
信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定
核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我的这次访问证实了我早先的评估,即黎巴嫩仍然承诺推行项政治和
会经济改革的艰巨的和重要的方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样的敏感、富有挑战性的努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成的问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他的重新当选反映了会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战的
环境中提供的生气勃勃的领导的信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻的挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定的核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访问证实了我早先
评估,即黎巴嫩仍然承诺推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样敏感、富有挑
性
努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成
问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他重新当选反映了
际社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑
际环境中提供
生气勃勃
领导
信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑
是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定
核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访
了我早先
评估,即黎巴嫩仍然承诺推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
在诸如改革安理会这样敏感、富有挑战性
努力
面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成
题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他重新当选反映了国际社会对巴拉迪先生在复杂和富有挑战
国际环境中提供
生气勃勃
领导
信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定
核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Mi visita confirmó mi anterior evaluación de que el Líbano sigue comprometido a llevar adelante un programa desafiante e importante de reforma política y socioeconómica.
我这次访问证实了我早
评估,即黎巴嫩仍然承诺推行
项政治和社会经济改革
艰巨
和重要
方案。
Eso es especialmente cierto en lo que respecta a una empresa tan delicada y desafiante como es la reforma del Consejo, que trata de abordar cambios esenciales en su composición.
诸如改革安理会这样
敏感、富有挑战性
努力方面更是如此,因为这种改革力图处理根本改变其组成
问题。
Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.
诺贝尔奖和他重新当选反映了国际社会对巴拉迪
复杂和富有挑战
国际环境中提供
气勃勃
领导
信心。
La actitud irrespetuosa y desafiante mostrada por Corea del Norte hacia las normas de no proliferación nuclear impuestas por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y el anuncio de su retirada del Tratado, son el reto más difícil al que nos enfrentamos actualmente.
当前最严峻挑战是,北朝鲜无视并藐视《不扩散条约》制度规定
核不扩散规则,宣布退出《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。