西语助手
  • 关闭

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服的)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等的)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,口,裁口;刀.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中的)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府的咨询机构;在其他国家指众、参两].
7. [拉丁美洲方言]法,法庭.

~ suprema 最高法.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador割的;cuchilla刀;peinado梳理过的;tinte染;tajo;pelo毛;confección制作;tribunal;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利的;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国的愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

真的存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家与法律制度的成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国刑事和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性的原因,就是国力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力的国刑事将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家的案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威的国——国——的作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立的法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内的营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


外项, 外销, 外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓, 外延, 外衣, 外溢,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府咨询机构;在其他国家指众、参两].
7. [拉丁美洲方言]法,法庭.

~ suprema 最高法.

~ o cortijo
住大城,住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割;cuchilla刀;peinado梳理过;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家与法律制度成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性原因,就是国际力量平衡目前需修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威国际法——国际法——作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


蜿蜒前进, 豌豆, , 丸剂, 丸药, 丸子, 纨绔子弟, , 完备, 完毕,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府咨询机构;在其他国家指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割;cuchilla刀;peinado梳理过;tinte染;tajo切;pelo毛;confección;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法院愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生物造成致命划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家法院案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威国际法院——国际法院——用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发存在疏失,而且该国境内营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人, 完善,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服的)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等的)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [方言](舞蹈中的)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫,朝;王室,皇族.
2. 朝臣;宫侍从.

3. 首都,宫所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府的咨询机构;在其他国家指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割的;cuchilla刀;peinado梳理过的;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利的;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

真的存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性的原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家法院的案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威的国际法院——国际法院——的作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立的法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内的营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


玩儿完, 玩忽职守, 玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服的)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等的)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中的)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府的咨询机构;在其他国家指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割的;cuchilla刀;peinado梳理过的;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利的;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

真的存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性的原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家法院的案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威的国际法院——国际法院——的作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立的法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内的营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


玩世不恭, 玩耍, 玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑, 玩笑话, 玩意儿, ,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

用户正在搜索


顽固派, 顽固性, 顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. ,切,裁,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法.
5. 畜栏,牲圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府咨询机构;在其他国家指众、参两].
7. [拉丁美洲方言]法,法庭.

~ suprema 最高法.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割;cuchilla;peinado梳理过;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal;cuchillo;suprema最高;afilado锋利;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家与法律制度成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威国际法——国际法——作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣剪法:

~ y confección 缝.

4.(布料等)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被车间,被厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府咨询机构;在其他国家指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割;cuchilla刀;peinado梳理过;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法院愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家法院案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威国际法院——国际法院——作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣服的)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等的)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被服剪裁车间,被服厂.
9. [阿根廷方言](舞蹈中的)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府的咨询机构;在其指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[阿根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

想词
cortador切割的;cuchilla刀;peinado梳理过的;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利的;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引起了轰动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设际法院的愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

真的存在天吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其外促进了有关法院与法律制度的成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性的原因,就是际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力的际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管法院的案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威的际法院——际法院——的作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立的法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该境内的营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,

m.
corte1. s.de cortar(se).
2. 锋,刃:

el ~ de una espada 剑刃.

3.(衣的)裁剪法:

~ y confección 裁缝.

4.(布料等的)块,段:

un ~ de vestido 一块衣料.
un ~ de zapatos 一块鞋料.


5. 刀口,切口,裁口;刀伤,切痕.
6.【转】调解措施.
7.【制图】断面图,剖面图.
8.【军】被剪裁车间,被.
9. [根廷方言](舞蹈中的)扭动,扭摆.


|→ f.
1. 宫廷,朝廷;王室,皇族.
2. 朝臣;宫廷侍从.

3. 首都,宫廷所在地.
4. 最高法院.
5. 畜栏,牲口圈.
6. pl. 议会,国会[在西班牙古时指城镇代表大会,现为政府的咨询机构;在其他国家指众、参两院].
7. [拉丁美洲方言]法院,法庭.

~ suprema 最高法院.

~ o cortijo
要么住大城,要么住农村.

el ~ de cuentas
拒付债款.

la ~ celestial
天国,天庭.

las ~s constituyentes
立宪会议.

darse ~
[根廷方言] 摆架子,高傲自大.

hacer la ~
1. 巴结,讨好
2. 求爱
西 语 助 手
派生

近义词
cisura,  cortadura,  incisión,  saja,  sajadura,  tajo,  cortada,  herida superficial,  tajadura,  cisión
interrupción,  pausa,  discontinuidad,  solución de continuidad,  suspensión,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  parada,  paréntesis,  receso
campo de juego,  cancha,  terreno de juego,  pista
lienzo,  pañito,  pedazo de tela,  trozo de tela,  corte de tela,  pieza de tela
juzgado,  estrado,  sala de la corte
corte de carne
corte de pelo,  corte de cabello,  pelada,  pelado
reducción,  devaluación,  disminución,  rebaja,  aminoración,  decremento,  empequeñecimiento,  merma,  recorte,  achicadura,  decrecimiento,  minoración,  reducimiento
tribunal,  fuero,  corte de justicia,  palacio de justicia,  sala de justicia,  Tribunal de Justicia,  tribunal legal,  audiencia,  sala
mandado
comitiva del rey
disolución,  separación
estilo,  inclinación,  tendencia,  corriente,  giro,  predisposición,  propensión,  tónica,  proclividad
bofetada,  bofetada en la cara,  bofetón,  humillación,  manotazo en la cara,  desaire,  guantada,  mandoble,  cachete,  pela,  sopapo,  soplamocos
ciudad donde tiene residencia habitual el rey o reina
corte del vestido
respuesta embarazosa y repentina
situación repentina que confunde y es embarazosa

联想词
cortador切割的;cuchilla刀;peinado梳理过的;tinte染;tajo切;pelo毛;confección制作;tribunal法院;cuchillo刀;suprema最高;afilado锋利的;

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士的发型引动。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设国际法院的愿望长期得不到实现。

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助的权利。

¿Existe la corte celestial realmente?

真的存在天国吗?

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进有关国家法院与法律制度的成熟。

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他国际刑事法院和法庭。

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性的原因,就是国际力量平衡目前需要修正。

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管国家法院的案件来说也是如此。

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威的国际法院——国际法院——的作用。

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,因为其经常不采用正当确立的法律诉讼程序。

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该国境内的营养不良问题日益严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corte 的西语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo, cortedad, cortejador, cortejar,