词条纠错
X

pausa

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

pausa 专八

音标:['paws̺a] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.

1.停顿,中断:

Hizo una ~ en el discurso.报告中 断了一下.
sin ~ 不停顿地.


2.«con»缓慢:

hablar con ~ 讲话很慢.

3.【乐】休止;休止符.
4.[拉丁美洲方].


a ~ s
间断地,断断续续地. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • pausado   adj. 缓慢,从容不迫

近义词
interrupción,  receso,  descanso,  parada,  cese,  corte,  discontinuidad,  paréntesis,  solución de continuidad,  suspensión,  tregua,  alto,  frenazo,  compás de espera,  detención,  impasse,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  momento de calma,  momento de respiro,  período inmóvil,  respiro,  breve tregua,  cesura,  terminación de intervalo,  tiempo muerto

反义词
seguimiento,  observación,  continuación,  control

Hubo una pausa en la conferencia.

会议中断了一下

Hizo una pausa en el discurso.

他在报告中中断了一下.

Habla con pausa .

他讲话很慢

Dichas pausas deben otorgarse por lo menos cada tres horas y su duración es de media hora como mínimo.

每天少提供3小时这样时间,每次少30分钟。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

Si la mujer tiene dos hijos menores de 18 meses, la duración de la pausa no debe ser inferior a una hora.

对于有两个以上一岁半以下子女妇女,每次时间少一小时。

El imperialismo militar engendra la resistencia armada, en la que el triunfo no es sino una pausa en su condición de efímero.

军事帝国主义引起武装抵抗,其中胜利只不过是它短暂停息。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

El objetivo de este sistema es aprovechar las pausas que inevitablemente se producen durante un juicio para asegurar el avance del otro juicio.

这种制度是在一项审判期间利用无可避免中断期间,确保另一宗案件进展。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Las pausas para amamantamiento forman parte del horario de trabajo y son remuneradas con la tasa del salario medio (artículo 167 del Código del Trabajo).

时间计入工作时间并发给平均工资(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第167条)。

En el caso de las mujeres con dos o más hijos de menos de un año y medio, las pausas serán de una hora como mínimo.

在具有两名或更多不满一岁半子女情况下,应少提供一小时休息。

La longitud de las pausas y el procedimiento para su concesión serán establecidas por el empleador de conformidad con el convenio colectivo, teniendo en cuenta los deseos de la madre.

休息时间长度和提供休息程序应由雇主考虑到母亲愿望根据集体协议确定。

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,部署人员工作停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始部署人员。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,养子女休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)长度。

Según la Ley del trabajo, las mujeres que empiezan a trabajar antes de terminada la licencia de maternidad tienen derecho, además de a la pausa diaria, a una pausa adicional de 60 minutos para amamantar al niño.

按照《劳动法》,在产假结束前开始工作妇女有权在其日间休息之外,另有60分钟为其婴儿哺乳。

Después de la pausa del verano, la Dependencia de Operaciones Comerciales se reunirá con los directores y otros funcionarios competentes para organizar reuniones periódicas sobre adquisiciones con el propósito de preparar las previsiones del volumen de trabajo.

夏季休会期过后,商业作业股将与各位主任和高级管理人员开会,定期举行以预测工作量为目采购会议。

Las mujeres que tengan hijos menores de 18 meses gozan, además de una pausa destinada al descanso y a la alimentación, de pausas adicionales para amamantar a su hijo, que se remuneran con la tasa de salario medio.

除了向有一岁半以下子女妇女提供休息和进餐时间以外,还向她们提供给小孩时间,并将其计入工作时间和发给平均工资。

El Comité está hondamente preocupado por la insuficiente aplicación en el Estado Parte de la legislación laboral vigente, que ha redundado en condiciones de trabajo generalmente insatisfactorias, en particular horarios excesivos, pausas insuficientes y condiciones de trabajo peligrosas.

委员会深感关注是,缔约国现行劳动法未得到充分执行,造成工作条件普遍恶劣,劳动时间过长、工间休息不足,和工作条件危险。

Entre otras posibles limitaciones para el crecimiento figuran la pausa o incluso la inversión de la tendencia al alza que muestran los precios de las viviendas en muchas de las grandes economías, así como un notable aumento de los tipos de interés a largo plazo y los mercados financieros que evaden el riesgo.

其他可能成长制约包括许多大经济体内房价增值趋势减缓甚或扭转,以及长期利率和避免风险金融市场大幅度增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pausa 的西语例句

用户正在搜索


Mancomunidad de Dominica, mancornar, mancornas, mancuerda, mancuerna, mancuernillas, manda, mandadero, mandado, mandador,

相似单词


pauper-, pauperismo, pauperización, pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente, pausado, pausar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。