Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁
都不想听。

.
. 

智.

,
,瞎
)+ -ar(动词后缀)← 注意此处 ie 与 e 之间
转变


, 

智
, 堵塞



Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财
野心使他
了
智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯
光亮给人们带来光
而不是使他们
光
。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度
信奉并不是
目
。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我
眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我

性。
Le cegaron de unas pedradas.
她
眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼
体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童
天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长
宗教完整主义所
从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过
时代
人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平
平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在
纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
目邪恶。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

前灯使我睁不幵眼睛. 
.
,盲
,瞎
)+ -ar(动词后缀)← 注意此处 ie 与 e 之间
转变
, 失去

, 堵塞
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财
野心使他失去了
。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯
光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度
信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.

前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我
眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去
性。
Le cegaron de unas pedradas.
她
眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼
体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童
天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长
宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代
人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平
平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在
纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
前灯使我睁不幵眼睛.
,盲
,瞎
)+ -ar(动词后缀)← 注意此处 ie 与 e 之间
转变
, 失去理智
, 堵塞
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财
野心使他失去了理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯
光亮给人们
光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度
信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.

前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我
眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她
眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼
体制为人们所

无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童
天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长
宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出
:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代
人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出
人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平
平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在
纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、
、
、道等) . (也用作自复动词) Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏
头,谁的
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使他失去
理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼
。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎
。
Le cegaron de una piedra.
他的眼睛被石头击瞎
。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地

被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式
现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供
证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
眼瞎,
失明.
目炫,
眼花:
我睁不幵眼睛.
糊涂. Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心
失去了理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不

们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但
,我们对多边制度的信奉并不
盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯
我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒
我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往
在各种程度的国内冲突中发生的,尤其
在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念
我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
明.
明.
去理智.
明
,盲
,瞎
)+ -ar(动词后缀)← 注意此处 ie 与 e 之间
转变
明
,
去理智
, 堵塞
明Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财
野心使他
去了理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯
光亮给人们带来光明而不是使他们
去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度
信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我
眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我
去理
。
Le cegaron de unas pedradas.

眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼
体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童
天
,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长
宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代
人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向他们提供了证据和并在地图上做出标
。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平
平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在
纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词)
等)糊涂;失去理智.
词后缀)← 注意此处 ie 与 e 之间的转变Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁的
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使他失去了理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他的眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.


辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
的, 堵塞的
义词Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了
,谁的
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使他失去了理
。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛

击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他的眼睛

击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了
种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、
) . (也用作自复动词)
)糊涂;失去理智.Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
他气昏了头,谁的
都不想听。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使他失去了理智。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给
们带来光明而不是使他们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
他的眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇

达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为
们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命
承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平
助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式
现出来:谋杀、劫持
质、海盗行为
。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的
们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的
向他们提供了证据和并在
图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干
区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知
类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——
类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇
的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。