西语助手
  • 关闭


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,对;正朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】色苍白人,色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】色苍白人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的, 无恶意的玩笑, 无发的,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » ,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神.


4.,气
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气很好.

5.(物体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【转】外观,外;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]向,面对;正面朝着:
~ adelante 朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 朝下.
~ al sol 向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气好,好.
2. 满意的; 高兴的;殷勤好客的.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,口】面苍白的人,面发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
【转,口】不满的,厌倦的神.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来的)悲哀,严肃. .

~ de gualda
【转,口】面苍白的人.

~ de he­reje
【转,口】难看的;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉的.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴的, 愉快的,甜密的.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难的.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看的,不高兴的.

~ de rallo
【转,口】麻.

~ de risa
【转,口】笑.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉的;怀有敌意的.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀的伤的.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚皮,厚颜无耻.
2. 皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,口】麻.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气不好,不好.
2. 难看的,不高兴的,愠怒的.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于露在上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人的行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… .

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 的小蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于露在上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着皮,腆着.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro,面孔;carita;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快的神

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非, 无风, 无风不起浪,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,对;正着:
~ adelante 脸前.
~ arriba 仰.
~ abajo 脸下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】人,色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. ,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.,气
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等.
7.【】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]向,对;朝着:
~ adelante 朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 朝下.
~ al sol 向太阳.


buena ~
,口】 1. 气好,好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
,口】苍白人,发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
,口】颜悦孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革.

~ de asco
,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
,口】苍白人.

~ de he­reje
,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
, 口】难看,不高兴表情.

~ de rallo
,口】麻.

~ de risa
,口】笑.

~ de vaqueta
,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
,口】 1. 厚皮,厚颜无耻.
2. 皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
,口】麻.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币、反游戏.

mala ~
,口】 1. 气不好,不好.
2. 难看,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【】公幵地,堂堂地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
, 口】害羞,红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
,口】形之于, 表露在上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在上给一家伙.

dar en ~ a uno
】揭短,使出丑.

dar la ~
视.

dar uno la ~ por otro
,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
】 看某人行事.

guardar la ~
】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
】不答理.

no tener a quien volver la ~
】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
】没(去做某事).

no volver la ~ atrás
】勇往直前.

plantar ~ a uno
】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
,讽】凭着你<他……> 蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
,口】 1. 形之于,表露在上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
】不知羞耻,皮厚.

tener ~ para una cosa
】厚着皮,腆着.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro孔;carita;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


无聊, 无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲面容.

3.« poner, tener » 情,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正面.
7.【转】外观,外;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意情; 高兴情;殷勤好客情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两面派,当面一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】面色苍白人,面色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正面.

~ de asco
【转,口】不满情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】面善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀情,忧伤情,严肃. 情.

~ de gualda
【转,口】面色苍白人.

~ de he­reje
【转,口】难看情;猙狞面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴情, 愉情,甜密情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉情;怀有敌意情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀情,忧伤情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴情,愠怒情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一大大笑容照亮了她面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴, 无尾目, 无味,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,

用户正在搜索


无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,

用户正在搜索


武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库, 武器配备, 武器商,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,对;正朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套.

~ de acelga
【转,口】色苍白色发青.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】悦色,孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】色苍白.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚.
2. 脸皮厚,厚.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


物理, 物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流, 物品, 物权,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很.

5.(物体的)
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,对;正朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色,脸色.
2. 满意的表情; 高兴的表情;殷的表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,口】色苍白的人,色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正.

~ de asco
【转,口】不满的表情,厌倦的神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来的)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】色苍白的人.

~ de he­reje
【转,口】难看的表情;猙狞的孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉的表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴的表情, 愉快的表情,甜密的表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难的表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看的脸色,不高兴的表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉的表情;怀有敌意的表情.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀的表情,忧伤的表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反的游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不,脸色不.
2. 难看的脸色,不高兴的表情,愠怒的表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人的脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的脸就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色有什么消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀, 误伤, 误事,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » 表,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神不悦.


4.色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【】厚皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用],面对;正面朝着:
~ adelante 朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo .
~ al sol 太阳.


buena ~
】 1. 气色好,色好.
2. 满意的表; 高兴的表;殷勤好客的表.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
】面色苍白的人,面色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
颜悦色,善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
】不满的表,厌倦的神.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【】(故意装出来的)悲哀表,忧伤表,严肃. 表.

~ de gualda
】面色苍白的人.

~ de he­reje
】难看的表;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
】严厉的表.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
】高兴的表, 愉快的表,甜密的表.

~ de perro
】敌意,愠怒,非难的表.

~ de pocos amigos
】难看的色,不高兴的表.

~ de rallo
】麻.

~ de risa
】笑.

~ de vaqueta
】 1. 严厉的表;怀有敌意的表.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
】 悲哀的表,忧伤的表.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
】 1. 厚皮,厚颜无耻.
2. 皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
】麻.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
】 1. 气色不好,色不好.
2. 难看的色,不高兴的表,愠怒的表.


a ~ descubierta
« andar »【】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
】害羞,红;羞愧.

~ a
】 1. 朝,
Caminábamos ~ al Este. 我们东走.

2. 面对,面

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
】形之于色, 表露在上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在上给一家伙.

dar en ~ a uno
】揭短,使出丑.

dar la ~
】 正视.

dar uno la ~ por otro
】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面我们吹来.
de ~ a 面对,面.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 某人上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
】 看某人的色行事.

guardar la ~
】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【】倾听,听从,听信.


huir la ~
】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
】看其表知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
】不答理.

no tener a quien volver la ~
】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
】没(去做某事).

no volver la ~ atrás
】勇往直前.

plantar ~ a uno
】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
,讽】凭着你<他……> 的小蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
】 1. 形之于色,表露在上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
】显而易见.

tener uno ~ de corcho
】不知羞耻,皮厚.

tener ~ para una cosa
】厚着皮,腆着.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro,面孔;carita;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca;barbilla巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快的神

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇, 雾消散了, ,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸,气
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,对;朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气好,脸好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】人,发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气不好,脸不好.
2. 难看,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母, 西班牙港, 西班牙里,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,