En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备不
、
共同责任
隘利益,
更美好的未来
痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、
消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可能涉及债权方承诺将债务转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致的高昂价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导力出自一种认识,即我们必须准备
团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、取消债务
将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可债权方承诺将债务转
为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许债务转
的方式动员供资,即捐助者将债款转
成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交债券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力种认识,即我们必须准备
团结取
不团结、
共同责任取
狭隘利益,
更美好的未来取
的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可能涉及债权方承诺将债务转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致的高昂价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导力出自一种认识,即我们必须准备
团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可涉及债权方承诺将债务转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注”
。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的
括兑现其官方发展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可能涉及债权方承诺将债务转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达家可
对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等家而言,可能涉及债权方承诺将债务转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
这些情形下,
重组对交换的
券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺、取消
及
转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可能涉及权方承诺
转换为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能转换的方式动员供资,即捐助者
款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组券比例
10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换
券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且领导能力出自一种认识,我们必须准备
团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的过去。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
发达国家可对非洲做的减让包括
现其官方发展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可能涉及债权方承诺将债务转为发展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转
的方式动员供资,
助者将债款转
成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所债券折价或其现值降低导致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.
在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。
Canjea un vale por comestibles.
她拿代金券换食品。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
并且力出自一种认识,即我们必须准备
团结取代不团结、
共同责任取代狭隘利益,
更美好的未来取代痛苦的
。
Las concesiones que los países desarrollados pueden hacer a África consisten en satisfacer sus compromisos en materia de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), cancelar las deudas y canjear las deudas por inversiones.
达国家可
对非洲做的减让包括兑现其官方
展援助的承诺、取消债务
及将债务转为产权投资。
El problema exige soluciones viables y a largo plazo y, en el caso de los países de ingresos medios, acaso sea preciso el compromiso de los acreedores de canjear la deuda por proyectos de desarrollo.
这个问题需要可行的长远解决办法,就中等收入国家而言,可涉及债权方承诺将债务转换为
展项目。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.
还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。
Las entidades nacionales, ya se tratara de inversores individuales, fondos de pensiones o bancos, que poseían un porcentaje de bonos reestructurados de entre el 10% y el 72%, tenían que soportar altos costos por las pérdidas de los depósitos o por el descuento de los bonos canjeados o la reducción de su valor actualizado.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低致的高昂代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。