También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新机制,如
务转换以及增加小额金融服务
机会。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新机制,如
务转换以及增加小额金融服务
机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来要
解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目务转换安排是对有关国家有可能采取
另一种形
务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中包括要
制定“以
换教育”
部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种务转换机制,使发展中国家能
通常情况下流向
权国
资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”新概念,
伙伴机场之间信息
有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形要
通过要
签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以务转换
方
动员供资,即捐助者将
款转换成对环保
地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助长远创意,包括
换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重发展中穷国政府
务负担包括取消
务和
务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
务减免、
务转换或者取消
务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面
进展速度
重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间换土地计划
中间机构,此类计划尚属第一次。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关务减免
若干建议
创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
务转换机制和
务换股权安排。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行券交易
提议分两类,根据
券持有人
参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定文件应由收件方返还最初
发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重穷国所欠
务,并准备计划以
务交换对拉丁美洲关键
人类发展领域
公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面
各种倡议,并在伊比
亚美洲共同体
范围内推动教育换
务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能获得国际支持,以建立新
发展筹资机制,包括取消外
,将资金
于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。