西语助手
  • 关闭

f.

1.【乐】音,声.
2.【乐】音法,声学.
3.【转】调,

~ de colores en un cuadro 画面上色调.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

armónica口琴;equilibrio平衡,协调,平,稳重;paz平, 好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad平静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在平与气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届大应该成为推动平,,共同发展大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间平与

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设为容忍与殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间取决于体系内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法参加国法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励保持宗教间及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁认识及加强社会融合及国家适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会结构基础支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【】谐音,.
2.【】谐音法,学.
3.【转】谐调,谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间谐取决于体系内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法参加国法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励保持宗教间及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁认识及加强社会融合及国家适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会结构基础支柱。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;paz和平, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad平静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地法律、商业和文化框架协调一

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又我们彼此关系公平、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与和谐基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与有效公共政策,促进社和谐合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法和参加国法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取和谐

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁认识及加强社及国家适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护和谐,这是我们全球社结构和基础支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】音,声.
2.【乐】音法,声学.
3.【转】调,

~ de colores en un cuadro 画面上色调.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio平衡,协调,平,稳重;paz平, 好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad平静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在平与的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动平,,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们系的公平、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的平与

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的平衡,因应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的取决于体系的内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个平的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会的结构基础的支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,.
2.【乐】谐音法,学.
3.【转】谐调,谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当的法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会的结构基础的支柱。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐.
2.【乐】谐法,学.
3.【转】谐调,谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿,拟.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须当地的法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参的有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会的结构基础的支柱。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad,沉着,,晴朗;concordia和睦;quietud止;tranquilidad;armonizar协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和和谐,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

常不利于本组织的衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民现长久和谐

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和谐和融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护和谐,这是我们全球社会的结构和基础的支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】音,声.
2.【乐】音法,声学.
3.【调,

~ de colores en un cuadro 画面上色调.

4. «haber, reinar; en, entre» 【】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio平衡,协调,平,稳重;paz平, 好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad平静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在平与的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动平,,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉察员说,现在追求的目标是少数群体间的平与

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的平衡,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的取决于体系的内在外在因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个平的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护,这是我们全球社会的结构基础的支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;paz和平, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad平静;armonizar使协调;simbiosis共生;

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终和平与和谐的气氛中养育儿

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调一致。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并逻辑具有吸引力。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展的联大。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员追求的目标是少数群体间的和平与和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内和外因素。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实长久和谐

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和谐和融合。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷帝让我们建立一个和谐与和平的世界时取得成功。

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

我们不能自满,必须努力维护和谐,这是我们全球社会的结构和基础的支柱。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


微微, 微微的春风, 微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,