西语助手
  • 关闭

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和和谐,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效共政策,促进社会和谐和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立和谐与和的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够起生活在和和谐之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣, 风传, 风吹,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和和谐,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

方面法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

反过来又会导我们彼此关系的公、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

非常不利于本组织的衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和谐和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立和谐与和的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够起生活在和和谐之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


风斗, 风度, 风发, 风干, 风格, 风格上的, 风骨, 风光, 风寒, 风行,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,声.
2.【乐】谐音法,声学.
3.【转】谐调,谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,

vivir en ~ 相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, ;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员追求的目标是少数群体间的

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实长久

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们建立一个的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存不同多样性,我们所有人仍然能够一起生活之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷, 风力, 风凉,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad,沉着,,晴朗;concordia和睦;quietud;tranquilidad;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

应该成为推动和和谐,共同发展的

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

合国诞生于第二次世界战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和谐和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们家努力争取的和谐

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够一起生活在和和谐之中

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话, 风骚, 风色,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】音,.
2.【乐】音法,学.
3.【转】调,

~ de colores en un cuadro 画面上色调.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

方面法律必须与当地的法律、商业文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

非常不利于本组织的,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

些组成部分内部以及之间的取决于体系的内在外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同多样性,我们所有人仍然能够一起生活在之中

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头, 风土, 风味,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

用户正在搜索


蜂蜜水, 蜂鸣器, 蜂鸟, 蜂群, 蜂王, 蜂窝, 蜂窝状的, 蜂箱, 蜂拥, 蜂涌,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

用户正在搜索


浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,声.
2.【乐】谐音法,声学.
3.【转】谐调,谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融睦:

vivir en ~ 睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,,稳重;paz好, 睦;armonización统一,协调;armónico协调;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

是因为我们认识到我们多样性以及合作与价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动,共同发展联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

方面法律必须与当地法律、商业文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

反过来又会导致我们彼此关系、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求标是少数群体间

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

非常不利于本组织,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

组成部分内部以及之间谐取决于体系内在外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与有效公共政策,促进社会融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法参加国法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励保持宗教间及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁认识及加强社会融合及国家适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同多样性,我们所有人仍然能够一起生活在之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和.
2.【乐】谐音法,和学.
3.【转】谐调,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色调和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,.

派生

义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和和谐,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结与和谐的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和谐和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够一起生活在和和谐之中

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】谐音,和声.
2.【乐】谐音法,和声学.
3.【转】谐,和谐:

~ de colores en un cuadro 画面上色和谐.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización统一,;armónico;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和和谐气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和和谐,共同联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地法律、商业和文化框架一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系、善意与和谐

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和谐

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与和谐基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与有效公共政策,促进社会和谐和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取和谐

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强,《防扩散安全倡议》落实符合有关国际法和参加国法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁认识及加强社会融合及国家适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够一起生活在和和谐之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的, 付费电话, 付款,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,

f.

1.【乐】音,和声.
2.【乐】音法,和声学.
3.【转】调,和

~ de colores en un cuadro 上色调和.

4. «haber, reinar; en, entre» 【转】融洽,和睦:

vivir en ~ 和睦相处.
~ imitativa 模仿音,拟声.

派生

近义词
concordancia,  concordia,  harmonía,  unión,  buen entendimiento,  concierto,  correlación,  entendimiento mutuo,  unidad,  unísono,  acordanza
armonía de sonidos,  sinfonía,  melodía,  musicalidad
armonía entre los sonidos,  consonancia
estudio de la combinación melodiosa de los sonidos
arreglo armonioso entre varios elementos,  proporción estética entre las cosas

反义词
discordia,  desacuerdo,  disentimiento,  desavenencia,  conflicto,  disconformidad,  cizaña,  discrepancia,  desarmonía,  disenso,  disidencia,  antagonismo,  enemistad,  hostilidad,  rencor,  animosidad,  discordancia,  incomprensión,  mala sangre,  pugna,  resquemor,  rivalidad,  roce,  contraposición,  desafecto,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disensión,  vendetta
desafinación,  desentono,  destemple,  disonancia

联想词
armónica口琴;equilibrio衡,协调,和,稳重;paz, 和好, 和睦;armonización统一,协调;armónico协调的;serenidad安静,沉着,静,晴朗;concordia和睦;quietud静止;tranquilidad静;armonizar使协调;simbiosis共生;

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和的气氛中养育儿童

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与的价值

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和,共同发展的联大。

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方法律必须与当地的法律、商业和文化框架协调一致。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公、善意与

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行动方案)。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数的和

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前临的挑战是加固团结与的基础

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的衡和,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与的殿堂

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之的和取决于系的内在和外在因素。

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区和家庭都参与的有效公共政策,促进社会和融合。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太洋区域,我们热切希望全朝鲜人民实现长久

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个与和的世界时取得成功。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教及宗教信仰自由。

También se ha centrado en crear conciencia pública sobre la amenaza terrorista y en afianzar la armonía social y la fortaleza nacional.

新加坡还注重提高公众对恐怖威胁的认识及加强社会的融合及国家的适应能力。

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

我们应当开始正确思维,即认识到尽管我们存在不同和多样性,我们所有人仍然能够一起生活在和之中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


付息, 付现, 付现金, 付印, 付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑, 付诸东流, ,

相似单词


armiño, armipotente, armisonante, armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio,