西语助手
  • 关闭

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执这项计划,包括与非洲开主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

干事建立和卫生特殊用途基金将大大促减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续动”的问题交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开小差, 开心, 开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 () .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与问题盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施的人数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开账户, 开着的, 开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方], [智利方] (口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们郊游无法进行了.

3. (口出汗后水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供水”和“向亚洲城市提供水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题级机构,例如非洲国家问题理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议拉丁美洲分》方面取得重大进展重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲水事会议认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展与联合国各机构合作,采取了种种措施,目是提高农业能力,加强与村落农民联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到用水和卫生设施人口数量这一目标实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村国家水资源委员会在低成本公厕计划支持下建造40个改良公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关活动,该十年成功将取决于正在开展联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域问题之间连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒效率,并投资用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊登, 刊行, 刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气好, 我们郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题部长级机构,如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议拉丁美洲部分》方面取得重大进展重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目是提高农业能力,加强与村落农民联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村国家水资源委员会在低成本公厕计划支持下建造40个改良公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关活动,该十年成功将取决于正在开展联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域问题之间连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付款方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局要求就需要借用2亿美元。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) .

派生

义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了洲部长级会议的认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与洲开发银行主持的事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


看管人, 看管小马的人, 看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

用户正在搜索


看做, , 康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲言], [智利言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扛活, , 亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮水多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar;arruinar破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 不平静;alegrar高兴;festejar, 献殷勤, 追求;hundir沉没;calmar平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启动了一个退还应付的方案,以便各市将这些项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水处理基础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺水.
2. 投入水中. (也用作自词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积水;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮水过多) 伤水.

派生

近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮水”和“向亚洲城市提供饮水”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨水联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强水资源管理活,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲水事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“生命之水”十年行有关的活,该十年的成功将取决于正在开展的联合活

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用水更有效地消毒,“国家水资源委员会”启了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用水和污水理基础

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“水和环境卫生后续行”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境基金Al Duda和欧洲联盟水事倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供水系统已存在将近60年,关岛自来水管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,

tr.

1. (往牛奶或酒等里面) 掺.
2. 投入中. (也用作自复动词)
3. 【转】干扰, 破坏, 打断 (娱乐活动等) .
4. 【转】缓 和.
5. [中美洲方言], [智利方言] 饮 (牲口) .


|→ prnl.

1. 积;被淹.
2. 受挫, 落空, 无法实现:

Con el mal tiempo se nos ha aguado la excursión. 因为天气不好, 我们的郊游无法进行了.

3. (牲口出汗后饮过多) 伤.


近义词
diluir,  agregar agua a,  desleír,  enralecer,  jetar
matar la alegría de,  echar a perder,  arruinar,  amargar,  malograr,  acedar,  asesinar

反义词
espesar,  condensar,  coagular,  concentrar,  dar cuerpo a,  engrosar,  engruesar,  reducir por cocción,  reducir por evaporación

联想词
colar过滤;arruinar使破产;fiesta节日;reventar破裂;estropear损坏;agitar, 煽动, 使不平静;alegrar使高兴;festejar款待, 招待, 献殷勤, 追求;hundir使沉没;calmar使平静;celebrar举行;

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来管理局和关岛电力管理局的工作。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户设施——国家金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las ciudades de Asia.

在执行“向非洲城市提供饮”和“向亚洲城市提供饮”方案方面取得了进展。

También en la cuarta sesión, formuló una declaración el representante de la organización no gubernamental Alianza Internacional para el Aprovechamiento del Agua de Lluvia.

在第4次会议上,非政府组织,国际收取雨联盟,代表发了言。

El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.

环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关问题的部长级机构,例如非洲国家问题部长理事会

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次和讲全球论坛所产的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环目标又提供一个有用模式。

El fortalecimiento de las iniciativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos, una de las cuales es el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, reviste especial importancia para Kenya.

对肯尼亚来说,特别重要的是加强资源管理活动,其中之一是建立问题非洲部长理事会。

Reconocemos la importancia de avanzar de manera decidida en la instrumentación de la componente latinoamericana de la Iniciativa para el Agua de la Unión Europea y manifestamos nuestro interés en reforzar nuestros vínculos de cooperación.

我们认识到在执行《欧洲倡议的拉丁美洲部分》方面取得重大进展的重要性,并声明愿意加强合作。

El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.

该计划得到了非洲部长级会议的认可,社会性别与问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开发银行主持的非洲事融资机制合作。

14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.

2 农业、和农村发展部与联合国各机构合作,采取了种种措施,目的是提高农业能力,加强与村落农民的联系。

Se está creando un componente del programa dedicado a la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, con la colaboración del Banco Africano de Desarrollo y la Alianza del Género y del Agua.

该方案与非洲开发银行和两性平等与问题联盟合作,拟订将性别观点纳入主流的专门单元

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立特殊用途金将大大促进减少得不到饮用设施的人口数量这一目标的实现。

Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.

位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口井。

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

和环合作理事会与环境电视信托金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以和环境为主题的纪录片。

Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.

我们希望所有国家和联合国所有专门机构积极参加与国际“”十年行动有关的活动,该十年的成功将取决于正在开展的联合活动。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议上,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各领域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言

Para mejorar la eficiencia de desinfección del agua potable, la Comisión Nacional del Agua (CNA) ha instrumentado un programa de devolución de pago de derechos para que los municipios inviertan en mejorar la eficiencia de cloración y en infraestructura de agua potable y alcantarillado.

为了对饮用更有效地消毒,“国家资源委员会”启动了一个退还应付款的方案,以便各市将这些款项用于提高加氯消毒的效率,并投资饮用和污处理础设施。

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议上,委员会开始就“和环境后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了全球环境金Al Duda和欧洲联盟倡议Patrick Murphy的发言。

Señaló que el sistema tenía casi 60 años y que, sólo para cumplir los requisitos establecidos a nivel federal por el Organismo de Protección del Medio Ambiente, la Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam necesitaba contraer un préstamo por valor de 200 millones de dólares.

他指出供系统已存在将近60年,关岛自来管理局只是应付联邦环保局的要求就需要借用2亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aguar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié, aguar, aguará, aguaraibá, aguardadero, aguardador,