西语助手
  • 关闭

intr.

1.出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社流离在外等待持久解决办法者、武装冲突(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 从伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar,淌;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,就流来,将衣服染成暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲区(包括达尔富尔以及冲可能持续不断或爆发的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar,淌;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑

Brotaba sangre de la herida.

伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,流出,出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出;surgir出;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根;estallar炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的略和工作计划,着重于回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,

~el trigo 小麦土.
~las hojas 子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地) (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger水面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境保护战略和工作计划,着重于保护人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突其它地区)平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长出:

~el trigo 小麦出土.
~las hojas 长出叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌出,出,冒出:

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口出来.

3.发出,出现:

~el sarampión 出麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪出了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长出 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger露出水面;surgir冒出;crecer增加;sangrar血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer出现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar爆炸;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然闪出了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口出来

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就出来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或爆发冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,

intr.

1.萌发,长

~el trigo 小麦土.
~las hojas 长叶子.
Ya empiezan a ~los árboles. 树木已开始发绿.


2.涌,流,冒

Brotaba sangre de la herida. 血从伤口流来.

3.发现:

~el sarampión 麻疹.
~ una llamarada 冒火焰.
En su mente brotó una sospecha. 他头脑里突然闪了一个疑问.


|→ tr.
1.(土地)长 (植物).
2.【转】引起,产.

近义词
florecer,  germinar,  retoñar,  echar brotes,  echar retoños,  salir a presión,  germinar con vigor,  milpear,  retoñecer,  hijear
brotar hacia arriba,  fluir,  emanar,  fluir a chorros,  manar,  manar a raudales,  salir a borbotones,  salir a chorros,  afluir,  brotar desde adentro,  dimanar
surgir,  aparecer,  hacerse presente,  saltar a la vista,  asomar,  hacer aparición,  levantarse,  presentarse,  salir a relucir,  surgir a la vista,  prorrumpir


反义词
desaparecer,  disiparse,  desvanecerse poco a poco,  marchitarse,  apagarse,  apagarse lentamente,  perderse de vista,  decrecer en intensidad,  descender en intensidad,  disiparse como vapor,  disminuir,  disminuir gradualmente,  extinguirse gradualmente,  ir desapareciendo,  irse de vista,  irse debilitando,  palidecer,  agostar,  descaecer,  recomerse,  saltar
dejar de fluir,  estancarse
desaparecer de la vista,  desaparecer de escena,  ir perdiéndose de vista,  irse sigilosamente,  marcharse gradualmente,  perderse paulatinamente de vista

联想词
florecer开花;emerger面;surgir;crecer增加;sangrar流血,淌血;renacer;resurgir再现;aparecer现;brillar发光;arrancar连根拔起;estallar;

En su mente brotó una sospecha.

他头脑里突然了一个疑问。

Brotaba sangre de la herida.

血从伤口

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,血很快就流来,将衣服染成了暗红色。

La misión formularía una estrategia y un plan de trabajo en materia de protección para todo el Sudán, centrados en la protección de las poblaciones que regresen, las comunidades de acogida, aquellos que deseen permanecer en situaciones de desplazamiento hasta que se halle una solución duradera, los civiles en el conflicto armado, especialmente en Darfur y en otras zonas en que puede continuar o brotar el conflicto y las mujeres, los niños y los grupos de personas vulnerables.

特派团将制定苏丹全境的保护战略和工作计划,着重于保护回返的人口、收容社区、愿意流离在外等待持久解决办法者、武装冲突区(包括达尔富尔以及冲突可能持续不断或冲突的其它地区)的平民,以及妇女、儿童和脆弱群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brotar 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


broquelona, broqueta, brota, brotadura, brótano, brotar, brote, brótula, browniano, brownie,