Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有一艘船开过来。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,就张开双臂跑过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走过来.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车过来.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
,反
过来把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过来也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有一艘船开。
Esta acequía es la derivación de un río.
水渠是从一
大河引
的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,就张开双臂跑。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车
.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹
把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他,他们想出对策告诉他家里有窃贼
。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
反
将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
样做反
将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有一艘船开过。
Esta acequía es la derivación de un río.
渠是从一
大河引过
的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,就张开双臂跑过。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走过.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车过
.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过
把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过,他们想出对策告诉他家里有窃
过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
反过
将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
样做反过
将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过。
Creo que es posible que él venga.
想
可能会过
。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为的病
没能过
。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
见远处有一艘船开过
。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
到
,就张开双臂跑过
。
En cuanto me vio se echó a mí.
一
见
就冲
走过
.
Está a la mira por si pasa un taxi.
有没有出租汽车过
.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,
弹过
把
伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
们闹翻了,她把
的照片
过
朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过
,
们想出对策告诉
家里有窃贼进
过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
要是不能
你就代
,
过
也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
过
,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会过
回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这过
将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做过
将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Creo que es posible que él venga.
我想他可会过来。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没过来。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有开过来。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠从
条大河引过来的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,就张开双臂跑过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他看见我就冲我走过来.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车过来.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过来把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要去你就代我去, 反过来也
样.
Vendrá un artista representante de España.
有位西班牙艺术家将过来。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的
力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看见远处有艘船开过来。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠条大河引过来的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,就张开双臂跑过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他看见我就冲我走过来.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车过来.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过来把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他有窃贼进来过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要不能去你就代我去, 反过来也
样.
Vendrá un artista representante de España.
有位西班牙艺术
将过来。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国海啸中恢复过来的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,灾害中恢复过来的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过来。
Creo que es posible que él venga.
我想他可能会过来。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为他的病他没能过来。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
他看有一艘船开过来。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过来的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
他看到我,张开双臂跑过来。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看我
冲我走过来.
Está a la mira por si pasa un taxi.
他看有没有出租汽车过来.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过来把他伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片反过来朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去我去, 反过来也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过来。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过来,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过。
Creo que es posible que él venga.
我想可能会过
。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为的病
没能过
。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
看见远处有一艘船开过
。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过的。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
看到我,就张开双臂跑过
。
En cuanto me vio se echó a mí.
一看见我就冲我走过
.
Está a la mira por si pasa un taxi.
看有没有出租汽车过
.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过
把
伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
了,她把
的照片反过
朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过
,
想出对策告诉
家里有窃贼进
过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过回击它
。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过将有助于巩固它
的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过的努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过将有助于加强环境规划署的科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过的能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
venir
欧 路 软 件版 权 所 有Por favor, ven lo más pronto posible.
请尽快过。
Creo que es posible que él venga.
我可能会过
。
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为病
没能过
。
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
看见远处有一艘船开过
。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引过。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
看到我,就张开双臂跑过
。
En cuanto me vio se echó a mí.
一看见我就冲我走过
.
Está a la mira por si pasa un taxi.
看有没有
租汽车过
.
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打石头上,反弹过
把
伤着了.
Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
闹翻了,她把
照片反过
朝墙放着。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过
,
对策告诉
家里有窃贼进
过。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 反过也一样.
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将过。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反过,国际社会也有一项承诺。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过回击它
。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过将有助于巩固它
业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过努力。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反过将有助于加强环境规划署
科学基础。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少人,从灾害中恢复过
能力也较差。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。