Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
们闹翻了,她把的照片反朝墙放着。
Esta acequía es la derivación de un río.
这条水渠是从一条大河引的。
Creo que es posible que él venga.
想可能会。
Al verme vino corriendo hacia mí, con los brazos extendidos.
看到,开双臂跑。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹把伤着了.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
因为的病没能。
En cuanto me vio se echó a mí.
一看见冲走.
Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.
看见远处有一艘船开。
Está a la mira por si pasa un taxi.
在看有没有出租汽车.
Por favor, ven lo más pronto posible.
尽快。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
要是不能去你代去, 反也一样.
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要,们想出对策告诉家里有窃贼进。
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
反,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
这样做反将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反回击它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反将有助于巩固它们的业务。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复的努力。
La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.
资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复的能力也较差。
Vendrá un artista representante de España.
有一位西班牙艺术家将。
El humo viene de allí.
烟从那儿飘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.
想过来问候一下,顺便请帮一个小忙。
Vuelva usted mañana a la misma hora para un examen escrito.
- 明天同一时间请您过来参加笔试。
¡Pase, por favor! ¡buenas tardes! Tome asiento y dígame qué le pasa.
请过来!下午好!坐下来,告诉么了。
¡Pablo! Ven, por favor. ¡Hola Pablo! ¿Qué tal estás?
巴布罗,麻烦过来一下~嗨,巴布罗,好吗?
Y en catalán " lunes" es " dilluns" , lo mismo pero al revés.
在加泰罗尼亚语中,“lunes”的叫法“diluns”,同样的叫法,但要反过来说。
¡Ah. Lucía! Pero acércate. No te veo bien.
哦,露西亚!过来一点,看不清。
Doctor Brown Bear ha venido a ver cómo está Pedro.
棕熊医生过来看看佩德罗的情况。
Y yo voy a traer a mi insecto palo.
要把的竹节虫带过来。
Yo voy a venir con mi gecko (también escrito como gekko).
要把的壁虎带过来。
Pero madre mía, ¿cómo has podido pasar con tanta nieve?
的天哪,这么多雪么开过来的?
Claro, ven Elena, te presento a mi amiga, Ana.
当然可以呀,艾琳娜过来,给介绍一下的朋友,安娜。
Dame otras dos lonchas de panceta y seis huevos de esos.
请再拿两片培根和六个鸡蛋过来。
Que vengan el primer ministro y el ministro de defensa.
去叫首相和参谋长过来。
La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.
青蛙们会跟过来,Hooper会面临一个无法控制的瘟疫。
Venga, no tenía que venir aquí y revisar toda la casa.
不这样的 他没必要专程过来检查房子。
De hecho, fue el río quien inspiró este nombre.
事实上, 应该反过来,Iberia由Ebro这条河的名字衍生而来。
También puedes enviarnos un mensaje por email o a través de las redes sociales.
也可以写邮件过来或者通过社交网络。
Ahora lo vamos a hacer al revés.
现在们反过来。
Ahora, una de sus hijas ha pedido un traslado y vive con ellos.
现在,他们的一个女儿已经搬过来和他们住在一起了。
Seguramente Ran se encuentra muy contenta de que usted esté aquí.
小兰一定很高兴您能过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释