Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民参与施政和拥有发言权。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们共同努力
后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他们这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,使我们完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静
使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我们在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们制止弹药的流通,就
使这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果加强这些组织的
力,则
使它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女对治
和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它们降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我们落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国走上一条允许我们放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有法使那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第委员会是使他们能够这样做的
构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,使我们能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静能够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷能够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们能够作出更适当的定,为各种情况找到适当解
法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我们能够在星期而不是在星期三通过这项
议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强这些组织的能力,则能够使它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理和策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我们能够落实项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国能够走上条允许我们放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使
个
构提高这
方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有法使那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第委员会是使他们能够
样做
机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大灵活,使我们能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线
平静能够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己答卷能够是最好
.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们能够作出更适当决定,为各种情况找到适当解决
法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
样做
目
,是使我们能够在星期
而不是在星期三通过
项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药流通,就能够使
种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强些组织
能力,则能够使它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,将使联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
将使我们能够落实
项达到最高行为准则
政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
将使两国能够走上
条允许我们放下过去
包袱
道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己业务准则,
些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使
个机构提高
方面
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们能够共同理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他们能够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,使我们能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静能够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷能够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们能够作出更适当的决定,为各种情况找适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强这些组织的能,则能够使它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我们能够落实一项达最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使够获得初步成功时,
必
以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
赞赏他
表现出重大的灵活,使
够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静
够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它将使
够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果够制止弹药的流通,就
够使这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果够加强这些组织的
力,则
够使它
发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
认为你已经使
对本会议
够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必使妇女
够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使够落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国够走上一条允许
放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查中,加强和促进学习活动
够使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将我们能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是他们能够这样做
唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大,
我们能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线
平静能够
其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想答卷能够是最好
.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将我们能够作出更适当
决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做目
,是
我们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
各区域能够分配到更多
席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药流通,就能够
这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强这些组织能力,则能够
它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经我们对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将我们能够落实一项达到最高行为准则
政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将两国能够走上一条允许我们放下过去
包袱
道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习
动能够
一个机构提高这一方面
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它人民
够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将我们
够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法那项工作
够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是他们
够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结我们
够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,我们
够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静
够
其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想自己的答卷
够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将我们
够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是我们
够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
各区域
够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们够制止弹药的流通,就
够
这种武器销
。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果够加强这些组织的
力,则
够
它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经我们对本会议
够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须妇女
够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将它们
够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将联合国系统
够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将我们
够落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将两国
够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动够
一个机构提高这一方面的效率。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
完全有办法使那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会使
能够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我能够获得初步成功时,我
必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我赞
表现出重大的灵活,使我
能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静能够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
幻想使自己的答卷能够
的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它将使我
能够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,使我
能够在星期一而不
在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多的席位只会更,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我能够制止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强这些组织的能力,则能够使它发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我能够落实一项达到
高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国能够走上一条允许我放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法那项工作能够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是他
能够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结能够获得初步成功时,
必须
恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
赞赏他
表现出重大的灵活,
能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静能够
其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想自己的答卷能够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它将
能够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
各区域能够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果能够制止弹药的流通,就能够
这种武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强这些组织的能力,则能够它
发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
认为你已经
对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将它
能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将联合国系统能够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将能够落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将两国能够走上一条允许
放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查中,加强和促进学习活动能够
一个机构提高这一方面的效率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我获得初步成功时,我
必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我赞赏他
表现出重大的灵活,使我
完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达富
前线的平静
使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它将使我
作出更适当的决定,为
况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使区域
分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我制止弹药的流通,就
使这
武器销声匿迹。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果加强这些组织的
力,则
使它
发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我对本会议
做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国走上一条允许我
放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动
使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。