词条纠错
X

desplegar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

desplegar

音标:[des̺ple'ɣaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 desplegar 的动词变位


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐, 说.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学实验.

派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear创造,发,创作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Algunas delegaciones expresaron preocupaciones respecto de la posibilidad de que aumentaran los costos de la inmunización a causa del incremento de los precios de las nuevas vacunas y alentaron al UNICEF a continuar desplegando esfuerzos para mejorar el acceso a vacunas asequibles.

各代表团感到关切是,由于新疫苗价格较高,免疫成本可能提高,它们促请儿童基金会继续努力使更多人能取得价廉疫苗。

Cabe observar a este respecto que los bienes y el producto del delito sujetos a decomiso con frecuencia se despliegan a fin de que produzcan ingresos y otros beneficios (por ejemplo, las ganancias ilícitas que se ingresan como depósitos o que se invierten en acciones que acarrean el pago de dividendos).

在这方面应当指出,应予没收收益和财产常常已被使,以产生收入和其他利益(例如放入存款或投资于支付红利股票非法利润)。

Las tiendas de los cinco reclamantes estaban todas situadas en el mismo centro comercial, pero los cuatro reclamantes que presentaron reclamaciones de la categoría "D" especificaron que desplegaban su actividad comercial en tiendas distintas.

索赔人商店均位于同一个购物中心内,但4个“D”类索赔人具体表示他们在不同商店经营。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)固定锚系设备或者漂浮阵列设备上,将大大增加技术

Con el fin de ampliar sus funciones de coordinación humanitaria, la UNMIL propuso que se establecieran cuatro puestos de la categoría P-3 y que se reclasificara o se desplegara nuevamente un puesto de Jefe de Sección de la categoría P-5, dos puestos de Oficial de Asuntos Humanitarios de la categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para la coordinación humanitaria, rehabilitación, recuperación y reconstrucción.

为了加大人道主义协调工作力度,联利特派团提议在(主管人道主义协调、复兴、恢复和重建事务)秘书长副特别代表办公室中新设4个P-3员额并改叙和/或调动一名P-5职等科长,2名P-4职等人道主义事务干事和一名一般事务类(其他职等)员额。

Wilfred Martens. En estos momentos desplegamos serios esfuerzos para asegurar que todos los interlocutores del país puedan llegar a un consenso político con relación a este tema.

我们现在正在认真努力确保我国所有有关利益方能就此达成政治上共识。

Estamos dispuestos a desplegar mayores esfuerzos y, en este sentido, me refiero, ante todo, a nuestras obligaciones con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

我们随时准备作出进一步努力;在这方面,我要提及我们对前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)所有义务。

Para luchar contra el tráfico ilícito de armas ligeras, Jordania despliega numerosas fuerzas a lo largo de sus fronteras —lo que le cuesta bien caro—, a fin de evitar que estas armas lleguen a zonas de conflicto en la región.

为打击小武器和轻武器非法贸易,约旦沿边境部署了大量部队(费高昂),以防止这些武器流入本区域冲突地区。

El Equipo de Respuesta Rápida, aunque tenga su sede en Nueva York, se desplegará en la zona de crisis en cuanto aparezca la situación de emergencia, en coordinación con la oficina regional y el equipo en el país, y respaldará la labor de análisis de la alerta temprana, la capacitación para situaciones de emergencia y la evaluación de la preparación de las oficinas en los países más vulnerables.

该小组有3个专业员额,负责协调及促进需立即实施方案,并就新出现紧急情况提供业务支持。

Si bien existe un consenso en el sentido de que la AMIS tiene un efecto muy positivo en los casos en que puede desplegarse, en su decisión de 28 de abril el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana resolvió duplicar con creces el número de efectivos de dicha Misión, es decir, elevar el número de sus efectivos militares a 6.171 y el de sus policías civiles a 1.560.

人们一致认为,非盟驻苏特派团在其得以部署地方正在发挥积极影响力,因此非洲联盟和平与安全理事会已在其4月28日决定中决定扩大非盟驻苏特派团,将其规模增加一倍以上,达到6 171名军事人员和1 560名民警水平。

Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.

他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道人竭诚努力,追求最高职业操守。

El UNICEF estaba esforzándose por reducir el plazo necesario para desplegar el personal y examinaría los procedimientos a fin de fortalecer la eficiencia y la rendición de cuentas.

儿童基金会正在设法缩短部署工作人员所需时间,将审查提高效率和加强问责制程序。

Guyana apoya los esfuerzos que se están desplegando actualmente para aumentar la función de la mujer en las actividades de paz, así como las medidas destinadas a que los aspectos de género se reflejen en la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

圭亚那支持目前在提高妇女在缔造和平活动中方面所做努力,支持采取措施使两性观念在维持和平行动部工作中得到反映。

Sin embargo, consideramos esencial que también se desplieguen esfuerzos en otras esferas.

但我们认为,其他领域也须采取措施。

Esa redefinición de las prioridades ha sido una piedra angular del proceso de transformación de la Organización y el orador hace un llamamiento para que se sigan desplegando esfuerzos en ese ámbito.

重新确定重点一直是本组织转变进程基石,他吁请继续在这方面作出努力。

Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.

为了纠正这一状况,已经进行了多年努力,叙利亚大学开设了各种各样继续教育课程。

Los equipos de despliegue rápido deben incorporar una capacidad adecuada de recepción e inspección, y se debe desplegar al personal necesario para las operaciones portuarias y la recepción e inspección de las existencias para el despliegue estratégico antes de que lleguen las existencias a la zona de la misión.

迅速部署小组应具备适当收货和检查能力,港口业务所需人员及战略部署储存物资收货和检查人员必须在物资运抵特派团地区之前部署完毕。

Es factible desplegar de manera rápida y efectiva una misión compleja en un plazo de 90 días después de la aprobación de un mandato por el Consejo de Seguridad, siempre que las actividades previas al despliegue de la misión comiencen 90 días antes de esa fecha.

在安全理事会授权90天之内迅速有效部署一个复杂特派团是可行,不过特派团部署前工作要在授权之日90天之前就开始。

La capacidad de la Misión para ejecutar proyectos de efecto rápido se ha de reforzar cuando la compañía de ingenieros del Brasil desplegada en Haití esté en pleno funcionamiento.

部署在海地巴西工程公司全面投入工作后,就必须加强联海稳定团执行速效项目能力。

La Comisión Consultiva, basándose en parte en que los factores de demora en el despliegue para el personal militar y de policía civil eran superiores a los previstos, recomendó una reducción de 2,3 millones de dólares en el presupuesto revisado de la MINUSTAH, y cabe preguntar qué repercusiones tendrá esa reducción sobre las actividades de la Misión y cómo puede explicar la Secretaría las elevadas tasas de vacantes en la MINUSTAH, cuando el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva una lista de personal cualificado que se puede desplegar con facilidad.

她问,减少这笔经费对联海稳定团活动会产生什么影响,秘书长如何尽管维持和平行动部保存一份易部署合格人员名册但联海稳定团出缺率仍然很高。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西语例句

用户正在搜索


鼻科, 鼻孔, 鼻梁, 鼻黏膜卡拉他, 鼻牛儿, 鼻腔, 鼻青脸肿, 鼻塞, 鼻涕, 鼻涕虫,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。