Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继占领违反历
。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继违反国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
了非竞争性
款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下战争法规或惯
的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违反历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的需违反事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违反国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违反历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务成立无需违反事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反这些义务行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本义务行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往基本
德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既定业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人主义法
行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法规或惯例行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违反国际法,进行隔离墙修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现法律的
法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
样的行为
了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
一义务的成立无需
事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
一
法
了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂种
法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
样的行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违反历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反些规定者必须
处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员均处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
务的成立无需违反事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反些
务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
做法违反了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应罚那些违反联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人道主法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人道主法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有务防止将来发生类似的违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违反国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违反历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的需违反事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违反国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也该不在空中违
蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违家庭保护令构成刑
。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
该适当处理违
这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
际社会不能默许违
基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
惩罚那些违
联合
标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止违
际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约还有义务防止将来发生类似的违
行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违反法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以继续占领违反历史潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定者必须惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以应该不在空中违反蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人员惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违反这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违反基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违反联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违反国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违反了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以继续违反国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune violation de la loi n'a été constatée.
没有发现违法律的做法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违了国际法。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继占领违
潮流。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违这些规定者必须受到惩处。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违蓝
。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违条例的招募人员均受到惩处。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违事项持
。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
违
家庭保护令构成刑事罪。
Les violations de ces obligations devraient faire l'objet d'un traitement adéquat.
应该适当处理违这些义务的行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会不能默许违基本义务的行为。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违了人类交往的基本道德法律。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违了非竞争性条款常常面临罚款。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违了既定的业务指导原则。
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
应惩罚那些违联合国标准的人。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃分裂违这种做法,必须予以排除。
Les violations du droit international humanitaire ont cessé.
停止了违国际人道主义法的行为。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
袭击平民严重违了国际人道主义法。
Tous deux sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre.
两人控犯下违
战争法规或惯例的行为。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违行为。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继违
国际法,进行隔离墙的修建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。