Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有身份的。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常财产权制度的除外情形颁布这些
则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别则的目的是偏离一般
则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能
避这些
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为行是有失身
。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要些规定是对普通保留法
克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我次发言要采用稍微不同
方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
些文书规定
权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度
除外情形颁布
些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过条特别规则
目
是偏离
般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款措施必须是
个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到
点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款措施必须是
个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不改变,任何国家都不
能规避这些规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
曾以为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理都
得作为拒绝履行本规定的有效理
。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常得
作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果放弃名义零增长的政策,如何才
做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且可改变,任何国家都
可
规避这些规则。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要这些规定是对普通保留法
克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度
除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则目
是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何都不得作为拒绝履行本规定的有
。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
事会批准了现有的
导原则并同意
所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这行是有失身份
。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要这些规定是对普通保留法
。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这权利在真正
紧急状态期间可以
。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度
除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过条特别规则
目
是偏离
般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他规定都可以进行
损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
《盟约》条款
措施必须是
个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这
点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
《公约》条款
措施必须是
个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。