法语助手
  • 关闭

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常


2. déroger (à noblesse) 丧贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面]:
déroger à son rang 有身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这一行是有身分的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是身份的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的这些是对普通保留法的克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行的有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常财产权制度的除外情形颁布这些则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别则的目的是偏离一般则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能避这些则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为行是有失身分

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为行是有失身

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要些规定是对普通保留法克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

次发言要采用稍微不同方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

些文书规定权利在真正紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度除外情形颁布些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过条特别规则偏离般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款措施必须是个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款措施必须是个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避些规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 背, 反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去为干这一行是有失身分的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾为干这一行是有失身份的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融资交易当事人删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的规定都进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不改变,任何国家都不能规避这些规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 过去以为干这一行是有失身分的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

曾以为干这一行是有失身份的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们购置款融资交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理得作为拒绝履行本规定的有效理

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其的规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果放弃名义零增长的政策,如何才做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且可改变,任何国家都规避这些规则。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这一行是有失身分的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,;bousculer,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是有失身份的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族
3. []降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这一行是有失身分的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是有失身份的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必的这些规定是对普通保留法的克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发稍微不同的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有; 减损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这一行是有失身分

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是有失身份

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要这些规定是对普通保留法克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这一权利在真正状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 减损法律力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 一反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[、体面等]:
déroger à son rang 有失
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这一行是有失的。

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer使相似,使符合,使一致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是有失的。

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能购置款融资交易当事人加以删减

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何都不得作为拒绝履行本规定的有

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同的方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的规定都可以进行减损

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

事会批准了现有的导原则并同意所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,

v. t. indir.
(+à) 1. 违背, 违反, 与…有抵触; 损法律效力:
déroger à la loi 违背法律
déroger à l'usage établi 反常例, 破常规


2. déroger (à noblesse) 丧失贵族资格
3. [书]降低, 损害[指身分、体面等]:
déroger à son rang 有失身分
[补语省略]Il a cru déroger en faisant ce métier. 他过去以为干这行是有失身分

Fr helper cop yright
近义词:

déroger à: contrevenir,  violer,  manquer,  passer

contrevenir à,  déchoir,  descendre,  enfreindre,  transgresser,  violer,  manquer,  se rabaisser,  toucher,  abaisser,  avilir,  se dégrader,  se déshonorer,  
反义词:
obéir à,  observer,  respecter,  se conformer à,  suivre,  monter,  garder,  obéir,  se conformer,  tenir,  élever,  gardé,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
respecter尊敬,敬重;renoncer放弃;conformer相似,致;prévaloir优胜,占优势,占上风;dérogation违反,抵触;obéir服从,顺从;imposer强迫,强加;règle尺;plier折叠;appliquer涂,敷,贴;bousculer推,撞,挤;

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这行是有失身份

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要这些规定是对普通保留法

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同方式。

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.

这些文书规定这权利在真正紧急状态期间可以

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度除外情形颁布这些规则。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过条特别规则偏离般规则。

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他规定都可以进行

Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本组织不能逃避这个责任。

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在这方面绝对不可以废除义务或出现例外。

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

《盟约》条款措施必须是个非常性和临时性措施。

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这点?

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

《公约》条款措施必须是个非常性和临时性措施。

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déroger 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation, dérougir,