- airprendre le mauvais air 〈口语〉受感染, 得到传染
courant d'air 穿堂风
3. 空中, 天空;〈引申义〉航空, 空运
planer dans les airs在
- airainn.m.
1. 青铜
statue d'airain 青铜雕像
2. 〈转义〉
ciel d'airain 久旱无雨的天空
muraille d'airain 铜墙铁壁
- assombrirv. t. 1. 使阴暗, 使暗淡: Les nuages assombrissent le ciel. 乌云遮暗天空。 2. [转]使忧郁, 使伤心: Cette nouvelle a
- assombrissementn.m. 1. 使阴暗;变阴暗;阴暗 assombrissement du ciel天空的阴暗
2. 〈转〉使忧郁;变忧郁;忧郁 assombrissement de l'homme人的忧郁
- azurciel d'azur 〈诗歌用语〉碧蓝的天空
Côte d'Azur 蓝色海岸 [法国尼斯(Nice)和土伦(Toulon)间的地中海海岸地带]
4. 〈诗歌用语〉天空, 太空
5. 【
- azuréazuré, e
a.
1. 天蓝色的
une teinte azurée天蓝色
2. la voûte azurée 〈诗歌用语〉天空, 太空 法 语助 手 azuré adj.
- bleubleu, e a.
1. 蓝色的, 天蓝的, 青的
ciel bleu 蔚蓝的天空
menton bleu 〈引申义〉(由于胡须多而硬)剃得发青的下巴颏
conte bleu 〈转义〉
- boucher通道Ce mur bouche la vue. 这垛墙挡住了视线。 en boucher un coin à qn [转, 俗]使某人目瞪口呆 3遮住, 使昏暗, 使阴暗[指天空] se boucher
- brouillerbrouiller v. pr.
1. 变模糊, 变得混乱:
Sa vue se brouille. 他的视觉变得模糊了。
Le ciel se brouille. 天空变暗。
Le temps se
- célesteadj. 1. 天的corps célestes 天体
espaces célestes 天空
couleur bleu céleste 天蓝色
2. 天上的, 天堂的, 天主的; 神的le
- cielpl.cieux[sjø]或~s
n. m. 1. 天,天空
lever les yeux au ~ 望天
contempler la voûte dû ciel 仰望苍穹
2. 宇宙,
- constelléconstellé, e
a.
1. 布满星星的
ciel constellé 布满星星的天空
2. constellé de... 布满…的
tablier tout
- constellerv.t. 使之布满星星或星状物
Les astres constellent la voûte céleste.星辰布满天空。 Des pierres précieuses constellent
- contemplationn.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空
2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la
- course出租汽车)价目表
faire une longue course en montagne 走一大段山路
5. 运行,移动
course des nuages dans le ciel 云在天空的
- couvert有篷的; 有屋顶的piscine couverte 室内游泳池
3. 盖满的, 布满的être couvert de 布满了,充满了
un ciel couvert 阴沉的天空
4. 隐蔽的;
- couverte
常见用法un ciel couvert阴沉的天空un temps couvert阴天
- cyanomètrecyanomètre m. 天空蓝度测定[计、器、仪]
- dégager
3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage
- délavédélavé, e
a.
1. 褪色的;淡色的, 浅色的
bleu délavé 淡蓝色
ciel délavé 淡蓝色的天空
2. 浸润的, 浸湿的
terre délavée
- éclaircirv. t. 1. 使晴朗: Le vent éclaircit le ciel. 风使天空晴朗。 2. 使清洁, 使纯洁, 使明亮; 使豁亮: éclaircir la voix 清清嗓子 3.
- embrasementn.m. 1. 生火,点燃;着火
2. 大火,火灾
3. 映红,照耀 embrasement du ciel au coucher du soleil夕阳时天空映红
4. 骚动,动乱
- embraserpublics l'occasion de la fête nationale 在国庆节使公共建筑物上灯火辉煌ciel qu'embrase le soleil couchant 夕阳映红的天空 4. [转]激动
- embruinéembruiné, e a.
1. 细雨密布的
ciel embruiné 细雨密布的天空
2. 【农业】为腥黑穗病所害的 [指小麦]
- embrumer s'embrumer v. pr.
被浓雾笼罩:
Le ciel s'embrume. 天空大雾弥漫
Fr helper cop yright
用户正在搜索
aussi près que possible...,
aussière,
aussitôt,
aussitôt que,
austénifique,
austénifisation,
austénite,
austénitique,
austère,
austèrement,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
austro-hongrois,
austronésien,
autacoïde,
autallotrimorphe,
autan,
autant,
autant de,
autant que,
autant que possible,
autarcie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
authentiquement,
authentiquer,
authigène,
authigenèse,
authroposociologie,
autisme,
autiste,
autistique,
auto,
auto-,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,