法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回首饰
dégager sa parole [转]收回诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 畅通:
dégager un passage. 通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住
dégager une unité encerclée 解救被包围
dégager (le fer) [剑]剑脱离对方


4. 解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 感到舒适, 活动由; (身材)显出:
dégager le cou (衣服)舒适
dégager la taille (衣服)身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除
dégager la balle 把球传离本场解除
dégager son camp 解除对方


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser散开,消散,扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开,坏等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现情况确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但之关联能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使, 抽出, 拉出; 救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑方的剑


4. 使除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传本场,
dégager la balle 把球传本场
dégager son camp 方的


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力


2. 摆…的约束, 摆 …束缚:
se dégager des routines 摆常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远,分+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 畅通:
dégager un passage. 通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 脱离, 抽, 拉; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]自己的剑脱离对方的剑


4. 解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 感到舒动自由; (身材)显
dégager le cou (衣服)
dégager la taille (衣服)身材显
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露额头。


6. 发, 放, 散发; [化]释
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发芳香的花

7. [转]得, 引, 指
dégager l'idée essentielle 基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发, 发
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发的嘈杂声


5. 显示来, 表现来; 被得
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser散开,消散,扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole []收回自己的诺言
dégager sa responsabilité []不负责任[指表示不同意某]


2. 阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解的诺言
dégager qn d'une obligation 免一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. []得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解威胁:
dégager la balle 把球传离本场解威胁
dégager son camp 解对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule []群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de ……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使
dégager un passage. 使
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常

3. , 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

其生态循环环境中,种微细菌释放多种潜致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们上届会议进行的讨论清楚地表明正形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,查阅收到的资料时,可以看出一些律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正持续监测个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, ; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使
dégager un passage. 使
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. , 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie, rhinomycose, rhinopharyngé, rhino-pharyngé, rhinopharyngée, rhino-pharyngien, rhino-pharyngienne, rhinopharyngite, rhino-pharyngite, rhinopharynx, rhino-pharynx, rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome, rhinoscope, rhinoscopie, rhinosporidiose, rhinosténose, rhinotomie, rhinovestibulite, rhinovirus, rhipidium, rhizanthé, rhizo-, rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎的首饰
dégager sa parole [转]收的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救包围的
dégager (le fer) [剑术]使的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出, 表现出; 出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后出…



常见用法
dégager des fonds 收资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带;ressortir再出;amener,领;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通畅通
dégager une allée de ses herbes 清除的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服这个药水胸就不闷
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种型能露出额头。


6. 出, 放出, 出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街渐畅通起来
Le ciel se dégage. 天空睛朗
Mon nez se dégage. 我的鼻子通


4. 出, 出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使开,使消,使扩;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

渐渐畅通起来

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,