法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是过去,而且还应展望未----作为各国而一道切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase,精恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供[]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫屏幕,却无法让们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个们全日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,们感到,们可以利用群多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

女性身体欣赏应该是一个世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. , 注
la contemplation du ciel天空

2. 沉思, 默
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
méditation沉思,默;rêverie,空;contempler,注;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,