法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
méditation沉思,默;rêverie,空;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

用心灵来观察反思

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

如同祈祷沉思一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会一个静止不动世界,也不会一个我们全体日夜处于冥默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想运用心灵来观察反思现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它一个静止世界,也一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点应仅仅思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

女性身体欣赏应该是一界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一单独[?]伪界,一仅供观赏[静观]

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太了. 因为太于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一静止不动界,也不会是一我们全体日夜处于冥想默祷界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想灵来观察反思现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
méditation沉思,默;rêverie,空;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

用心灵来观察反思

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

如同祈祷沉思一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会一个静止不动世界,也不会一个我们全体日夜处于冥默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉,
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
méditation;rêverie,空;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

是运用心灵来观察反现实。

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

如同祈祷沉是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动,也不会是一个我们全体日夜处于冥

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉是一种神圣沟通。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局那个不完整,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,