No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实
情况下,委员会才
够解决各项悬而未决
问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明否提供了所需
文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业
否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但,只要有真诚
政治意愿,这些问题并非
可逾越
障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会否
解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都及时和雄心勃勃
目标,但也
具有人性
,
慨
。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障目
否只
为了
保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在够
保得到我们人民支持
情况下才
改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词提法
否足够精
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委
才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种准
定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目,
是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事拒绝这种邀请,我们
实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是提供了所需的文件
。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
采用何种标准
定某个企业是
破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会是能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们实
感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是只是为了
保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是足够精
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
会似宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在的情况下,
会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第会是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人于屏障的目的是否只是为了
保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:“外国人”一词的提法是否足够精
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你若想长寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员似宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员
才能够解决各项悬而未决的
。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员是否能解决这个
。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事拒绝这种邀请,我们
实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑
。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
我们只有在能够保得到我们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
No fumes si quieres vivir una vida prolongada.
你寿,就不要吸烟。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他知道这方面能不能有所改善。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否应当对这些内容进行详细解释。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
La lucha contra el terrorismo fracasará si no existe una estrategia general.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计师必须说明是否提供了所需的文件资料。
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.
但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望该决议草案被否决。
El Presidente se pregunta si la Segunda Comisión puede resolver ce problema.
主席在考虑第二委员会是否能解决这个问题。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种,
们
实将感到非常痛心。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就必须这么做。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.
如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones.
们只有在能够
保得到
们人民支持的情况下才能改变世界。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向
们指正。