Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表
话剧,他准备了两个
具。
个有名的战役.
个人.
个组织.
个国家. 
,
出(戏剧) .
.
(角色) :
父亲.
去有五十来岁.
的情况.
步骤将意味着战争. 

, 仿佛正亲眼见证.
情景我就感到毛骨惊然.
出
的,出席的,目前的;现在,当前
出, 外观, 样子, 请求, 申请
,
出, 代表, 权威, 象征
,
出;
出;
起;Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表
话剧,他准备了两个
具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的
种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护
积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了
大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是保守观点的代表.
.
好象有点情绪不高. 
上去有五十来岁.
不象有那么大年纪. 

起来不值那么多钱.
的情况. 
, 描述:
生动地向
们描述了那个祸患的程度. 

了我们的需要.
算不得什么牺牲.
是无关紧要的.
在那个团体里是无足轻重的.
见到你时会有的表情.
;Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表演话剧,
准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
们没有授权让我代表
们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳
主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常
的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
征:
征祖国.
个委员会里, 他是保守观点的代表.
是个天真无邪的人.
是,
有:
孩子显得很聪明.
有点情绪不高.
有
么大年纪.
么多钱.
近五十年来人口增
的情况.
个祸患的程度.
:
这本书牺牲了好多睡眠时间.
对我来说算不得什么牺牲.
一步骤将意味
战争.
对整个国家的经济来说是无关紧要的.
个团体里是无足轻重的.
, 设想: 
一场面, 仿佛正亲眼见证.
中) 浮现, 再现:
一情景我就感到毛骨惊然.
他见到你时会有的表情.
征Prepara dos máscaras para representar un drama.
表演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字
法
C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认
拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行
者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的
样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例
48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则
关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
现:
现的是一个有名的战役.
现的是正与邪的斗争.
:
一个人.
一个组织.
一个国家.
.
词) : Esta obra no llegó a ~ se. 这个作品没有上演.
等的) 
: 


近五十年来人口增
的情况. 

向他们描述了那个祸患的程度.
:
战争.
情.
, 介绍, 推荐, 提出,
现, 演出
, 代
的
, 外
, 介绍, 推荐, 提出,
现, 演出, 外观, 样子, 请求, 申请
演, 演出, 代
, 权威, 象征
性的
演,演出;
,介绍,推荐,提出,
现,演出;Prepara dos máscaras para representar un drama.
为
演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代
他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代
的行
。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代
了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代
可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代
认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳
者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代
常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代
本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
来岁.
纪. 

来人口增
的情况.
, 
:
了那个祸患的程度.
了我们的需要.
;Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
现:
现的是一
有名的战役.
现的是正与邪的斗争.
:
一
人.
一
组织.
一
国家.
委员会里,
是保守观点的代
.
作品没有上演.
天真无邪的人.
好象有点情绪不高.
看上去有五十来岁.
不象有那么大年纪. 
等的)
示: 


示着近五十年来人口增
的情况.
生动地

描述了那
祸患的程度.
已经
说明了我
的需要.
国家的经济来说是无关紧要的.
在那
团体里是无足轻重的.
见到你时会有的
情.
现, 演出
, 代
的
, 外
现, 演出, 外观, 样子, 请求, 申请
演, 演出, 代
, 权威, 象征
性的
演,演出;
现,演出;Prepara dos máscaras para representar un drama.
为
演话剧,
准备了两
面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.

没有授权让我代

.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳
主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代
的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代
了我
大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9
自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代
可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代
认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是
前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它
分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代
常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代
本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我
指正。
一个有名的战役.
正与邪的斗争.
征:
征祖国.
保守观点的代表. 
个天真无邪的人. 
,
有:
有点情绪不高.
有那么大年纪.
近五十年来人口增
的情况. 

:

战争.
无关紧要的.
无足轻重的.
, 设想:
那一场面, 仿佛正亲眼见证.
中) 浮现, 再现:
他见到你时会有的表情.
征Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定
哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认为拒签
没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎
向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次
很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛
《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
征:
征祖国.
个委员会里, 他是保守观点的代表.
是个天真无邪的人.
是,
有:
孩子显得很聪明.
有点情绪不高.
有
么大年纪.
么多钱.
近五十年来人口增
的情况.
个祸患的程度.
:
这本书牺牲了好多睡眠时间.
对我来说算不得什么牺牲.
一步骤将意味
战争.
对整个国家的经济来说是无关紧要的.
个团体里是无足轻重的.
, 设想: 
一场面, 仿佛正亲眼见证.
中) 浮现, 再现:
一情景我就感到毛骨惊然.
他见到你时会有的表情.
征Prepara dos máscaras para representar un drama.
表演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字
法
C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认
拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行
者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的
样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例
48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则
关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:

祖国.
装得倒很
是个天真无邪的人.
是,
有:
有点情绪不高.
有那么大年纪.
买的这双鞋看起来不值那么多钱.
的情况.
, 设想:
那一场面, 仿佛正亲眼
证.
中) 浮现, 再现:
那一情景我就感
毛骨惊然.
他

时会有的表情.

Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表演话剧,他准备了两个面具。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百的罗马数字写法为C。
No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书
特别代表的行动。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.
科威特建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.
因此常驻代表认为拒签是没有道理的。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Los agentes no estatales representan un nuevo problema.
非国家行为者带来了新的挑战。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得
法律建议、律师辩护和律师代理。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.
普通教育中学女校
的比例为48.5%。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
Los puestos de gestión y administración representan el 7,4% del total.
管理和行政项下的员额占7.4%。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。