西语助手
  • 关闭

m.

1. 主义, 写主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯论, 在论.
助记
real(adj. 真的,真正的;真的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista主义的;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo用主义;expresionismo主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满主义和智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、主义和耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气和在法律和政方面的态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家和国家集团表出更积极的行动、更的态度更大的创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和主义面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败的短视和不的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度和明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻主义的代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现主义, 写主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯论, 在论.
助记
real(adj. 的,正的;的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista主义的;dramatismo戏剧, 戏剧特点;surrealismo超现主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满主义智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、主义耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气在法治方面的态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以主义的态度采取行动考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的主义态度,以及最大毅力诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家国家集团表现出更积极的行动、更的态度更大的创新精神想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见主义面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配其他不平衡的结果――奖赏处罚顺从或不顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想到惟有进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来平与稳定将是马上就会陷入失败的短视的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法意义上,各国府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设负责的主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现主义的代表作家之一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现主义, 写主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯论, 在论.
助记
real(adj. 真的,真正的;真的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista主义的;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo超现主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满主义和智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离开抱负、主义和耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气和在法律和政治方面的态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以主义的态度采取行动和考虑,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家和国家集团表现出更积极的行动、更的态度更大的创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提应该以远见和主义面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新主义的观点来看,国际结构――权力、资源的平等分配和其他平衡的结果――奖赏和处罚顺从或顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感一筹莫展,感该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益惜扭曲市场和行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇前,呼吁要事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想惟有展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败的短视和的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度和明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现主义的代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现实主义, 写实主义.
2. 保主义, 保党.
3. 【哲】 唯实论, 实在论.
助记
real(adj. 真,真正;真实)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写实主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista现实主义;dramatismo戏剧性, 戏剧点;surrealismo超现实主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo实用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud真实性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官勇气和在法律和政治方面务实态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活精神与员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项所有单独国和国集团表现出更积极行动、更现实态度更大创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我们展中国面临新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为了狭隘既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重加勒比国带来和平与稳定将是马上就会陷入失败短视和不现实观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标程序关切,可以通过建立保证透明度和明晰度保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低情形即可进行价格真实性分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责现实主义折衷方案基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术创建者之一、剧作和评论Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大作曲Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画现实主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现实主义代表作之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. , 写实.
2. 保皇, 保皇党.
3. 【哲】 唯实论, 实在论.
助记
real(adj. 真的,真正的;真实的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写实
词根
re- 事物,事务
派生

positivismo,  verismo
monarquismo

idealismo

联想词
naturalismo自然;idealismo唯心;realista的;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo;romanticismo浪漫;pragmatismo实用;expresionismo;clasicismo古典, 古典风格;verosimilitud真实性;cinismo犬儒;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满和智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、和耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气和在法律和政治方面的务实态度名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家和国家集团表出更积极的行动、更的态度更大的创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败的短视和不的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度和明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格真实性分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻的代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

用户正在搜索


空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现实主义, 写实主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯实论, 实在论.
助记
real(adj. 真,真正;真实)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写实主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista现实主义;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo超现实主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo实用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud真实性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官勇气和在法律和政治方面务实态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得一些小进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项所有单独国家和国家集团表现出更积极行动、更现实态度更大创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我们特别是展中国家面临新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为狭隘既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败短视和不现实观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标程序关切,可以通过建立保证透明度和明晰度保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低情形即可进行价格真实性分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责现实主义折衷方案基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画现实主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现实主义代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现实主义, 写实主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯实论, 实在论.
real(adj. 真的,真正的;真实的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写实主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista现实主义的;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo超现实主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo实用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud真实性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

真实地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法官的勇气和在法律和政治方面的务实态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家和国家集团表现出更积极的行动、更现实的态度更大的创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败的短视和不现实的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度和明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格真实性分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的现实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现实主义的代表作家之一。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 主义, 写主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯论, 在论.
助记
real(adj. 真,真正;真)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista主义;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo用主义;expresionismo主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者地还原了仪式场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满主义和智慧言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、主义和耐心微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官勇气和在法律和政治方面态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、和灵活精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项所有单独国家和国家集团表出更积极行动、更态度更大精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和主义面对我们特别是展中国家面临挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

主义观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为了狭隘既得利益不惜扭曲市场和行损人利已补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓海地安全问题而没有想到惟有展和进步才会为这一苦难重重加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败短视和不观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标程序关切,可以通过建立保证透明度和明晰度保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低情形即可进行价格分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责主义折衷方案基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆主义建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻主义代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,

m.

1. 现实主义, 写实主义.
2. 保皇主义, 保皇党.
3. 【哲】 唯实论, 实在论.
助记
real(adj. 的,的;实的)+ -ismo(名词后缀,表艺术风格等)→ 写实主义
词根
re- 事物,事务
派生

近义词
positivismo,  verismo
monarquismo

反义词
idealismo

联想词
naturalismo自然主义;idealismo唯心主义;realista现实主义的;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;surrealismo超现实主义;romanticismo浪漫主义;pragmatismo实用主义;expresionismo表现主义;clasicismo古典主义, 古典风格;verosimilitud实性;cinismo犬儒主义;

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者地还原了仪式的场景

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧的言。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气和在法律和政治方面的务实态度已经闻名于世。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项的所有单独国家和国家集团表现出更积极的行动、更现实的态度更大的创新精神和想象力。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提应该以远见和现实主义面对我们特别是展中国家面临的新挑战。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感一筹莫展,感该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓的海地安全问题而没有想惟有展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败的短视和不现实的观点。

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标的程序的关切,可以通过建立保证透明度和明晰度的保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低的情形即可进行价格实性分析。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的现实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。

García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.

加西亚马尔克斯是魔幻现实主义的代表作家之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 realismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista, realito, realizable, realización,