A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离。
Este número parece cercano a la realidad.
字好像更接近现实。
En realidad él no es el gerente.
事实上他并是主管。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
们
能无视
种现实,也
能对此感到恐惧。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地缘政治现实。
¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑现?
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
们都面对新
、错综复杂
全球现实。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理些
幸
事实,是
们
共同责任。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法可忽视
一现实。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
以为他
气了, 可是实际上并没有.
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决
问题。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
们必须将发展
愿望转变为实际现实。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让们在今后一年里专心致志,使
些改革成为现实。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近现实,
些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计些战略,使之符合地方
现实情况。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
错,是需要调整本组织,使它适应新
历史现实。
Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.
必须接受全球扩散制度内
核现实,
现实就是,现在有八
——
是五
——核武器国家。
Para afrontar todas estas realidades, debemos reformar la manera en que funciona esta Organización.
为了应对所有些现实,
们必须改革本世界组织运作
方式。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
种族主义、歧视和仇外心理是日本社会现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。