有奖纠错
| 划词

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真地还原了仪式场景。

评价该例句:好评差评指正

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现主义和智慧发言。

评价该例句:好评差评指正

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有离不开抱负、现主义和耐心微妙合。

评价该例句:好评差评指正

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官勇气和在法律和政治方面态度已经闻名于世。

评价该例句:好评差评指正

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现和灵活精神与特别委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

评价该例句:好评差评指正

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治现主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

评价该例句:好评差评指正

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项所有单独国家和国家集团表现出更积极行动、更现态度、更大创新精神和想象力。

评价该例句:好评差评指正

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现主义面对我们特别是发展中国家面临新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现主义观点来看,国际――权力、资源不平等分配和其他不平衡果――奖赏和处罚顺从或不顺从行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为了狭隘既得利益不惜扭曲市场和行损人利已补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要事求是。

评价该例句:好评差评指正

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓海地安全问题而没有想到惟有发展和进步才会为这一苦难重重加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败短视和不现观点。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló asimismo que el temor a posibles abusos del procedimiento para resolver el problema de las ofertas anormalmente bajas podría paliarse si se establecían salvaguardias que aseguraran la transparencia y la claridad, por ejemplo, indicando en el pliego de condiciones que podría realizarse un análisis de realismo de precios si se sospechara que el precio de la oferta era anormalmente bajo.

另据指出,对于可能滥用旨在处理异常低价竞标程序关切,可以通过建立保证透明度和明晰度保障措施来解决:例如,在招标文件中规定,一旦怀疑存在着投标价格异常偏低情形即可进行价格真性分析。

评价该例句:好评差评指正

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责主义折衷方案基础上制定出工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗活, 粗缆, 粗粮, 粗劣, 粗隆, 粗陋, 粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的人, 粗鲁的言行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.

这与小说的力相结合,为该国的魔幻现实主义赋予了生命。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No son disparates. Son sucesos extraños que aparecen en algunas novelas del boom. Es el realismo mágico.

不是胡言乱语。而是出现在文学爆炸时期一些小说中的奇异事件。是魔幻现实主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" Cien años de soledad" es uno de los ejemplos más famosos del género literario conocido como realismo mágico.

《百年孤独》是魔幻现实主义这一文学体裁最著名的例子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trata de una obra literaria de realismo mágico, donde la autora conjuga elementos fantásticos con asuntos cotidianos.

这是一部魔幻现实主义作品,在书中,作者将幻想元素和日常事件结合了起来。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su talento para la escritura la llevó a diferenciarse, aunque el realismo era la corriente literaria del momento.

她的写作天赋使她与众不同,但现实主义是当时的文学潮流。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Cuando era joven, Picasso siempre pintaba obras con un realismo absoluto, intentando retratar la realidad tal como la veía.

在年轻时,毕加索总是以绝对现实主义风格进行绘画,试图描绘出他所看到的现实。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Usamos el presente para darle más realismo a lo que decimos.

我们使用现在时让我们所说的话更加真实。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Picasso rompe con el realismo, abandonando la profundidad y la perspectiva, reduciendo los elementos a un conjunto de figuras angulares.

毕加索打破了现实主义,放弃了深度和透视,将元素还原成一组角形图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fina capa de lluvia que revestía las superficies de la estatua y del avión conseguía dotar a ambos de un engañoso realismo.

雨水在雕像和飞机的表面涂上了一层亮光,使其拥有了虚假的生机。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El realismo fue un movimiento de oposición al Rococó que surgió en la segunda mitad de los 1800.

现实主义是 1800 年代后半期出现的反对洛可可的运动。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Pero mientras el realismo ocurría, otra técnica artística comenzaba a tomar más y más terreno: La fotografía.

但是,在现实主义出现的同时,另一种艺术技巧开始占据越来越大的地位:摄影。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tampoco lo hubiera creído después del agresivo realismo con que ella le revelé que la ansiedad del enamoramiento no encontraba reposo sino en la cama.

皮拉·苔列娜向她说,爱情的苦恼只有在床上才能解除,她听了十分直率的解释也不相信。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En el video pasado hablamos sobre el realismo, un movimiento artístico que se enfocó en retratar la realidad tal como era.

在上一个视频中, 我们谈到了现实主义,这是一种专注于描绘现实的艺术运动。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Además, mientras que la sociedad del romanticismo rechazaba la industrialización, durante el realismo, la gente ya se había adaptado a los cambios.

此外,在浪漫主义社会拒绝工业化的同时,在现实主义时期, 人们已经适应了变化。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Después surgió el Art Nouveau considerado muy moderno para su época, ya que al combinar abstracción con realismo se utilizó para decorar espacios.

后来出现了新艺术运动,在当时被认为是非常现代的,因为通过将抽象与现实主义相结合, 它被用来装饰空间。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El cineasta ha encandilado a los japoneses por su estética cinematógráfica, caracterizada por un uso idílico de la luz y un enorme realismo gráfico.

这位电影制作人的电影美学令日本人眼花缭乱,其特点是对光线的田园诗般的运用和巨大的图形现实主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Combinado con el realismo mágico de la novela, esto produce una percepción de la historia como una espiral descendente de la cual los personajes no consiguen escapar.

结合小说的魔幻现实主义,书中的历史感像是一种恶性的循环,人物角色都似乎无力逃脱。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En comparación con las pinturas al óleo del estilo occidental, las pinturas tradicionales chinas no aspiran a la estereografía ni al realismo, porque los chinos ven las cosas de una forma particular.

和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实,这是因为中国人观看景物有自己独特的方式。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Nos imponemos un realismo que posteriormente nos resulta más pesado que el ladrillo de las construcciones, sin que por ello hayamos erigido el edificio que contemplábamos como parte integral de nuestro deber.

我们不得不接受一种现产主义,事后它对我们来说,比用砖建设还要沉重,当然我们并没有因此而建成作为自己全部义务的大厦。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La obra mezcló hechos políticos y sociales con relatos de ficción, por lo que se consideró expresión del nuevo realismo mágico en Latinoamérica, liderado por Gabriel García Márquez con Cien Años de Soledad.

这部作品将政治和社会现实与虚构的叙述结合在一起,因此被认为是拉丁美洲魔幻现实主义的一种表现,该流派的代表是加夫列尔·加西亚·马尔克斯的《百年孤独》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗浅的, 粗球棍, 粗人, 粗纱, 粗砂, 粗声, 粗绳, 粗实, 粗疏, 粗树枝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接