Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有订单。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望方呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行大会各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在通知您,您
订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不代表团
支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集
部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需
时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他律师,因为他认为这是毫无意义
。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项
求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加和调整
各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行大会各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团
支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已求联合国秘
处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国求,撤出援助过于密集
部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提注意委员会审查呈件
工作量以及完成必要任务所需
时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他律师,因为他认为这是毫无意义
。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已求几个有所需能力
国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请
。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位的各种。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
必须等待六个月或六个月以上的送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织的订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行大会的各项采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必任务所需的时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有见他的律师,因为他认为这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位的各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送时
。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织的单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已执行大会的各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他的律师,因他认
这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有
。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局要求,制定了详细执行计划,并扩
了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团
支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集
部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员审查呈件
工作量以及完成必要任务所需
时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他律师,因为他认为这是毫无意义
。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位调整职位的各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织组织的订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已执行大会的各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以完成必要任务所需的时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他的律师,因他认
这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这
请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位的种
求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特派团所求的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织的订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行大会的求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必任务所需的时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有求
他的律师,因为他认为这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请
。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位各种要
。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
为联苏特团所要
资源数额几乎是前所未有
。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
接受非政府组织和宗教组织
订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议要
。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已为执行大会各项要
采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局要
,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团
支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
将应伙伴国
请
,撤出援助过于密集
部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需
时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要见他
律师,因为他认为这是毫无意义
。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请几个有所需能力
国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的订单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位的各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送时间。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
联苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织的订单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已大会的各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的订单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应局的要求,制定了详细
计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他的律师,因他认
这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que tengamos más pedidos el año que viene.
我希望明年我们有更多的单。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官绝了这项请求。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项要求,现提供材料如下。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位的各种要求。
Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.
顾客必须等待六个月或六个月以上的送时
。
El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.
苏特派团所要求的资源数额几乎是前所未有的。
También atiende los pedidos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de orientación religiosa.
它还接受非政府组织和宗教组织的单。
Sin embargo, los Estados Unidos no han satisfecho los pedidos formulados en la resolución.
但美国并没有遵守该决议的要求。
Se han adoptado medidas para poner en práctica los pedidos de la Asamblea General.
已执行大会的各项要求采取了有关措施。
La presente sirve para comunicarle que su pedido ya ha llegado a su destino.
在此通知您,您的单已经寄到。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了数不多的代表团的支持。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求合国秘书处给出指导方针。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时。
Hemos pedido a las autoridades congoleñas que redoblen sus esfuerzos en esta esfera.
我们已请刚果当局在这一领域加倍努力。
No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.
他没有要求见他的律师,因他认
这是毫无意义的。
He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.
我已请求几个有所需能力的国家提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。