西语助手
  • 关闭
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的].



|→ interj.
】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】[指手持或脚踩地球的幼 年耶像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.[幼年耶].
2.像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene儿;bebé儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的要报户

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚,天真,无经验,不老练. (作名词)
3.【转】孩子气,轻率,冒失. (作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想.

3.【口】少爷,小姐[作不耐烦时对青年人称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负少年,轻浮少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩少年,孩子气少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时语]胡诌了,不.

¡No seas ~
!那么幼稚! 孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年,成熟;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年;muchacho男孩;padre父亲;chico;papá爸爸;chaval【口】年轻, 青年;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人死来威胁他, 是那个孩子什么没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔, 野外, 野外的,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
.

~ rollón
.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene;bebé;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的, 野营地, 野营训练,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚,天真,不老练. (也用作名词)
3.【转】孩子气,轻率,冒失. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负少年,轻浮少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩少年,孩子气少年.

A anda ~
左右侧棱挪一动[搬移重物一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年,成熟;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年;muchacho男孩;padre父亲;chico;papá爸爸;chaval【口】年轻, 青年;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平, 业务学习, 业务知识,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了,罢休.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了![不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,

用户正在搜索


一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断, 一刀切, 一道,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,

用户正在搜索


一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三, 一二, 一二报数,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安西亚言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪动[搬移重物的式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班卢西亚言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种].

¡Anda ~!
】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私, 一技之长, 一剂,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,姐[用作不耐烦时青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
的少年,子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
时候.

desde ~
.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho;padre父亲;chico的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

不能连续几个时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮, 一刻千金, 一刻钟,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,