西语助手
  • 关闭

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


体贴的, 体贴入微的, 体统, 体外, 体味, 体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育比赛, 体育场, 体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生.


|→ m.

1.出生,生.
2.生日,.
派生

义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多方,全世界都在哀悼逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开故乡,迁到邻岛,挤进极拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到们恢复充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


替角, 替角儿, 替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其地方,全世界都哀悼逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,以色列建国之后,巴勒斯坦自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到们恢复充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡问题,政府还采取了综合管理办法解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

用户正在搜索


天葬, 天造地设, 天长地久, 天真, 天真的, 天之骄子, 天知道, 天轴, 天诛地灭, 天竺,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生.
ciudad< pueblo, suelo > ~ <土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

他在波兰到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


田鸡, 田间, 田间管理, 田间劳动, 田菁, 田径, 田径赛, 田径赛项目, 田径项目, 田径运动,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生.


|→ m.

1.出生,生.
2.生日,.
派生

义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多方,全世界都在哀悼逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开故乡,迁到邻岛,挤进极拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到们恢复充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


田园, 田园的, 田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

ciudad市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,