El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.
要求注意以色列巴勒斯坦居民的情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己的家园成了民族、族裔、语言
宗教少数群体。
En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).
访谈表明,行政管理、教育、公共秩

健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以
供产期照顾)。
Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.
夸贾林
因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀
其他物质毁坏,尽管夸贾林领导
对此
出了抗议。
Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.
“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦
民能够实现在自己的土地上建立一个以东耶路撒冷为首都的独立国家的愿望,直到他们恢复他们的充分
毫无减少的权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加的结束这个委员会
与巴勒斯坦问题有关的其他联合国委员会的工作的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选
语