En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误的宗教解来纵容歧视妇女的行为的有关报道仍然屡见不鲜。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误的宗教解来纵容歧视妇女的行为的有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约的目的和宗旨与其“必不可少的条款”等同的做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小的问题但却影响整个案文的均衡的保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警
队的数量,比如为母亲提供更加弹性的工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯,
习俗、惯例和错误的宗教解
来纵容歧视妇女的行为的有
道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约的目的和宗旨与其“必不可少的条款”等同的做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小的问题但却影响整个案文的均衡的保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队的数量,比如为母亲提供更加弹性的工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误宗教解
来纵容歧视妇女
行为
有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约目
和宗旨与其“必不可少
条款”等同
做法,可能鼓励当事方宽大对待
讨较小
问题但却影响整个案文
均衡
保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如为母亲提供更加弹性
工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误宗教解
来纵容歧视妇女
行为
有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使约
目
和宗旨与其“必不可少
”等同
做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小
问题但却影响整个案文
均衡
保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如为母亲提供更加弹性
工作
件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误宗教解
来纵容歧视妇女
行为
有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
目
和宗旨与其“必不可少
款”等同
做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小
问题但却影响整个案文
均衡
保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如为母亲提供更加弹性
工作
件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证、
例和错误
宗教解
来纵容歧视妇女
有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约目
和宗旨与其“必不可少
条款”等同
做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小
问题但却影响整个案文
均衡
保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定动措施,努力提高妇女在警察部队
数量,比如
母亲提供更加弹性
工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误的宗教来纵容歧视妇女的行为的有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约的目的和宗旨与其“必不可少的条款”等同的做法,可能鼓励当事方宽那些探讨较小的问题但却影响整个案文的均衡的保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努提高妇女在警察部队的数量,比如为母亲提供更加弹性的工作条件和
孕妇采取宽
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误宗教解
来纵容歧视妇女
行为
有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约目
和宗旨与其“必不可少
条款”等同
法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小
问题但却影响整个案文
均衡
保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如为母亲提供更加弹性
工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.
在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误的宗教解来纵容歧视妇女的行为的有关报道仍然屡见不鲜。
Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.
使条约的目的和宗旨与其“必不可少的条款”等同的做法,可能鼓励当事方宽大对待那些探讨较小的问题响整个案文的均衡的保留。
La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.
警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队的数量,比如为母亲提供更加弹性的工作条件和对孕妇采取宽大政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。