Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他母亲也
对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有人,甚至老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至在它们致力寻求可持续发展时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语措辞似乎也有一定
歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫车队也遭到一些武装分子
袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为个人和公民价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
在它们致力寻求可持续发展的时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
连警察护卫的车队也遭到一些武装分子的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们可以说,他们正在失去作为个人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他考虑过
牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
在它们致力寻求可持续发展的时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
连警察护卫的车队也遭到
些武装分子的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们可以说,他们正在失去作为个人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,甚至老人和,
去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机期适应能力
非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至在它们致力寻求可持续发展的是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静期
仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎有一定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫的车队遭到一些武装分
的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为个人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,甚至老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至在它们致力寻求可持续发展的时候是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎有一定的歧
。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫的车队遭到一些武装分子的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为个人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他母亲也
对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有,
至老
和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即严重
经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
至部分外国投资是由发展中国家做出
。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
至
它们致力寻求可持续发展
时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即到资金很多
呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即以前
平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即俄语
措辞似乎也有一定
歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念任何侵犯,即便
战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们不利影响
危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或至是“外科手术型”
。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
至连警察护卫
车队也遭到一些武装分子
袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现美国
至企图将
用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们至可以说,他们正
失去作为个
和公民
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,甚老人和孩子,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚考
一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚在它们致力寻求可持续发展的时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚连警察护卫的车队也遭到一些武装分子的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚可以说,他们正在失去作为个人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,甚至老人和孩子,都去参加了次大
.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
时候他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至在它们致力寻求可持续发展的时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至连警察护卫的车队也遭到一些武装分子的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为人和公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活饭都忘了。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
他的母亲也
对他。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有的人,甚至老人,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出的。
Eso ocurre incluso en su búsqueda del desarrollo sostenible.
甚至在它们致力寻求可持续发展的时候也是如此。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利影响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.
现代战争应是“干净”或甚至是“外科手术型”的。
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.
甚至警察护卫的车队也遭到一些武装分
的袭击。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也将受到处罚。
Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.
现在美国甚至企图将使用酷刑合法化。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验最佳做法。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正在失去作为个人公民的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。