西语助手
  • 关闭

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发, 发亮, 闪, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 亮, 泽,
  • trasluz   m. 透射
  • lucidez   f. 亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. , 线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 亮的, 辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 亮的, 发
  • reluciente   adj. 闪闪发的, 容焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

现在谈到另外一些具体问题,以说明刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未来,并通过象和图画来构思他的愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, , 养兵, 养兵千日,用兵一时,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十世纪的激进可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家级开展的活,只提供实例来说明

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外体问题,以说明我刚才所提出的般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未来,并通过象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、员、以及提供服务。 领导人则负有创造种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进为十六和十七世纪的乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花, 养活, 养鸡场,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 
  • ilustre   adj. , 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市未来,并通过象和图画来构思他们愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女, 养气, 养禽场,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 晦暗, 不透, 声誉, 变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 出名, 有名望
  • lustrar   tr. 有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未,并通过象和图画构思他们的愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最显的不同还是自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖, 养殖场, 养殖海带,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发, 发亮, 闪, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 亮, 泽,
  • trasluz   m. 透
  • lucidez   f. 亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. , 线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 亮的, 辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 亮的, 发
  • reluciente   adj. 闪闪发的, 容焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未来,并通过象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最显的不同还是来自于人力资源管理制度一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 痒的, 痒痒, 怏然, 怏然自足, 怏怏, 怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十世纪的激进可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家级开展的活,只提供实例来说明

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外体问题,以说明我刚才所提出的般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未来,并通过象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、员、以及提供服务。 领导人则负有创造种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进为十六和十七世纪的乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市未来,并通过象和图画来构思他们愿望,从而实现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我, 依然如故, 依人篱下,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 晦暗, 不透明, , 变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 出名, 有名望
  • lustrar   tr. 有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力现新启蒙现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家级开展的活动,只提供例来说明活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外具体问题,以说明我刚才所提出的般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未来,并通过象和图画来构思他们的愿望,从而现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔, , 揖让,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

派生
  • deslustrar   tr. 晦暗, 不透明, 誉, 变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 出名, 有名望
  • lustrar   tr. 有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

近义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力现新启蒙现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡特里娜飓风为,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既步伐不大,仍鼓励市民发挥象力,考虑城市的未,并通过象和图画构思他们的愿望,从而现其理

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘, 仪器, 仪器厂,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,