西语助手
  • 关闭

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. , 启明, 长庚,
  • lucimiento   m. 光, 亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 光的
  • reluciente   adj. 闪闪光的, 容光焕

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在展中国家和最不达国家的经济中所挥的核心作用时说,展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


ton, toña, tonada, tonadilla, tonadillero, tonal, tonalidad, tonalita, tonante, tonar,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突, 众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, , 著名
  • ilustrísimo   adj. 
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


tonelaje, tonelería, tonelero, tonelete, tonga, tongada, tongano, tongo, tongonearse, tongoneo,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发, 发亮, 闪, 突, 众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 亮, 泽,
  • trasluz   m. 透射
  • lucidez   f. 亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤
  • luz   f. , 线, , 焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰
  • lucido   adj. 华丽的, 有彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 亮的, 辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 亮的, 发
  • reluciente   adj. 闪闪发的, 容焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

我们努力实启蒙联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地这种象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管有的教科书未予订正,教育部已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


tonitonante, tono, tono de llamada, tono de marcar, tonoplasto, tonquinés, tonsila, tonsilar, tonsilectomía, tonsilitis,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突, 众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 
  • lucido   adj. 丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


tontería, tontillo, tontiloco, tontín, tontito, tontivano, tonto, tontón, tontucio, tontuelo,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家级开展的活动,只些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外些具体问题,以说明我刚才所出的般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,倡宽容和谅解、调和与和平,当然也开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及服务。 领导人则负有创造种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗暴力了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这为政府所有任务和方案人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


topador, tópalo, topar, toparca, toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


tragar, tragasantos, tragavenado, tragavino, tragavirotes, tragazón, tragedia, trágicamente, trágico, tragicomedia,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


trámites burocráticos, tramo, tramochar, tramojo, tramontana, tramontano, tramontar, tramoya, tramoyista, tramoyón,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使
  • elucidar   tr. 
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


tramposo, tranca, trancada, trancahilo, trancanil, trancar, trancazo, trance, trancelin, trancelín,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪)启蒙运.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. , 不透明, 失声誉, 变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 出名, 有名望
  • lustrar   tr. 有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展,只提供一些实例来说明这些

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


transbordador espacial, transbordar, transbordo, transcaucásico, transcendencia, transcendental, transcendentalismo, transcendente, transcender, transcontinental,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发, 发亮, 闪, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 亮, 泽,
  • trasluz   m. 透射
  • lucidez   f. 亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. , 线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. ;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. , , 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. , 发
  • reluciente   adj. 闪闪发, 容焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


transepto, transeúnte, transexual, transferencia, transferible, transferir, transfigurable, transfiguración, transfigurar, transfijo,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.图,画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦,
  • ilustrador   m.,f. 
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有图的
  • ilustrativo   adj. 
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯)
  • luciente   adj. 光的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


transformar, transformativo, transformismo, transformista, transfregar, transfretano, transfretar, tránsfuga, transfundición, transfundir,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,