西语助手
  • 关闭
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现
frase ~ a 现句子.
ropas ~as 衣.


3.
un árbol ~ 材树.
un hombre ~ 年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经熟,看样子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人模样.


4.为...;象…
estar uno ~ un hombre 长大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱玩具丢了之后哭了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal» 匀称
cuerpo bien ~ 匀称身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非匀称姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员称号相称举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 得好,得对.

de ~
1. 实际上,事实上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上社会主义,实际上帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实际上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是不问题

~ y derecho
地地道道,货寘价实,不折不.

mal ~
得不好,得不对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢要敢当,好汉事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极展,这是建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明了这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰是,他绝对不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于整个区域来说,布隆迪功实现过渡是一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好的:

La comida ya está ~a. 饭已经好.

2.现的:
frase ~ a 现的句子.
ropas ~as 衣.


3.发育熟的,年的:
un árbol ~ 材树.
un hombre ~ 年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育熟,看样子不会再长.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人的模样.


4.为...的;象…的:
estar uno ~ un hombre 长大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱的玩具丢之后哭个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal» 匀称的:
cuerpo bien ~ 匀称的身材
una cara bien ~a 周正的脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非匀称的姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足的,的:
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员称号相称的举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们的功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极.

~ consumado
事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 做得好,做得对.

de ~
1. 实际上,事实上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上的社会主义,实际上的帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实际上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是不问题的!

~ y derecho
地地道道的,货寘价实的,不折不扣的.

mal ~
做得不好,做得不对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过的;esto这;dado现存的;supuesto假设的;sucedido事件;visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;sabido已知的;evidente无可置疑的,明显的;señalado杰出的;pasado过去的;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所的工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所的工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来的参与和行动就证明这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要的挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰的是,他绝对不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现的很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

,因为宪法法庭的裁决扭曲案情事实,并且是任意性的。

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于个区域来说,布隆迪功实现过渡是一个令人鼓舞的信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成
frase ~ a 现成句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟,成年
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人模样.


4.成为...;象…
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal»
cuerpo bien ~ 身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员号相举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 好,.

de ~
1. 实际上,事实上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上社会主义,实际上帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实际上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是不成问题

~ y derecho
地地道道,货寘价实,不折不扣.

mal ~
不好,.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢要敢当,好汉事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明了这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰是,他绝不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成
frase ~ a 现成句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟,成年
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 孩子长着一副大人.


4.成为...;象…
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 孩子把心爱玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一进行自卫.


5.«bien, mal» 匀称
cuerpo bien ~ 匀称身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非匀称姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 一个与共产党员称号相称举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 做得好,做得对.

de ~
1. 实际,事实
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义口头社会主义,实际帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实际而且法律.

¡Eso está ~!
不成问题

~ y derecho
地地道道,货寘价实,不折不扣.

mal ~
做得不好,做得不对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明了这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰,他绝对不孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好的:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成的:
frase ~ a 现成的句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟的,成年的:
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人的模样.


4.成为...的;象…的:
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱的玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal» 匀称的:
cuerpo bien ~ 匀称的身材
una cara bien ~a 周正的脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非匀称的姑娘.


6.«bien» [数量巧词连用]足足的,整整的:
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个共产党员称号相称的举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们能忘记先烈们的功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连间歇
trabajar a ~ 连工作.

2. —般加区别.
bien ~ 做得好,做得对.

de ~
1. 实际上,事实上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上的社会主义,实际上的帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
仅实际上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是成问题的!

~ y derecho
道道的,货寘价实的,扣的.

mal ~
做得好,做得对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过的;esto这;dado现存的;supuesto假设的;sucedido事件;visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;sabido已知的;evidente无可置疑的,明显的;señalado杰出的;pasado过去的;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所的工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所的工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来的参和行动就证明了这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要的挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰的是,他绝对是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现的很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性的。

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞的信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好的:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成的:
frase ~ a 现成的句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟的,成年的:
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人的模样.


4.成为...的;象…的:
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱的玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自.


5.«bien, mal» 的:
cuerpo bien ~ 的身材
una cara bien ~a 周正的脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非的姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足的,整整的:
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员号相的举动.

2.事;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们的功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 做得好,做得对.

de ~
1. ,事
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头的社会主义,的帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅而且法律.

¡Eso está ~!
那是不成问题的!

~ y derecho
地地道道的,货寘价的,不折不扣的.

mal ~
做得不好,做得不对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过的;esto这;dado现存的;supuesto假设的;sucedido事件;visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;sabido已知的;evidente无可置疑的,明显的;señalado杰出的;pasado过去的;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

现这些目标所的工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所的工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新的标准框架的一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来的参与和行动就证明了这一

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要的挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰的是,他绝对不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现的很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情,并且是任意性的。

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于整个区域来说,布隆迪成功现过渡是一个令人鼓舞的信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好:

La comida ya está ~a. 饭已经好.

2.现成
frase ~ a 现成句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟,成年
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子不会再长.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人模样.


4.成为...;象…
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱之后哭成个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal» 匀称
cuerpo bien ~ 匀称身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非匀称姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员称号相称举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极.

~ consumado
既成事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 做得好,做得对.

de ~
1. 实,事实
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头社会主义,实帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实而且法律.

¡Eso está ~!
那是不成问题

~ y derecho
地地道道,货寘价实,不折不扣.

mal ~
做得不好,做得不对.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰是,他绝对不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲案情事实,并且是任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经做好:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成
frase ~ a 现成句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟,成年
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人模样.


4.成为...;象…
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal»
cuerpo bien ~ 身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员号相举动.

2.事;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 做得好,做得.

de ~
1. 上,事上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上社会主义,帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是不成问题

~ y derecho
地地道道,货寘价,不折不扣.

mal ~
做得不好,做得不.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢做要敢当,好汉做事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易做起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明了这一

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰是,他绝不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情,并且是任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

于整个区域来说,布隆迪成功现过渡是一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,
hecho, cha

p.p.irreg.de hacer. |→ adj.

1.已经:

La comida ya está ~a. 饭已经好了.

2.现成
frase ~ a 现成句子.
ropas ~as 成衣.


3.发育成熟,成年
un árbol ~ 成材树.
un hombre ~ 成年人.
Esta niña está ya ~a y no parece que vaya a crecer más. 这个姑娘已经发育成熟,看样子不会再长了.
Ese niño tiene facciones muy ~as. 那孩子长着一副大人模样.


4.成为...;象…
estar uno ~ un hombre 长成大人.
El niño estuvo ~ la mar de lágrimas al perder su juguete preferido. 那孩子把心爱玩具丢了之后哭成了个泪人儿.
Se defendió ~ una fiera. 他象头猛兽一样进行自卫.


5.«bien, mal»
cuerpo bien ~ 身材
una cara bien ~a 周正脸庞.
una muchacha muy bien ~a 身材非姑娘.


6.«bien» [与表示数量巧词连用]足足,整整
De ahí transcurrieron veinticinco años ~s. 从那时起已经过去了整整二十五个年头.


|→ m.

1.行为,举动:

Ese es un ~ digno de un comunista. 那是一个与共产党员号相举动.

2.事实;事情:
Los ~s son más elocuentes que las palabras. 事实胜于雄辩.
Refirió los ~s con todo detalle. 他非详细地讲述了全部事情.


3.业绩,功绩:
No debemos olvidar los ~s de los mártires revolucionarios. 我们不能忘记先烈们功绩.

4.【法】案情.

|→ interj.

[用作回答]很好,好极了.

~ consumado
既成事实.

~ de armas
军功,战绩.

~ de sangre
[拉丁美洲方言]伤亡.

Hechos de Apóstoles
[«圣经»]使徒行传.

a ~
1. 连续地,不间歇地:
trabajar a ~ 连续工作.

2. —般地,不加区别地.
bien ~ 好,.

de ~
1. 实际上,事实上:
El socialimperialismo es socialismo de palabra e imperialismo de ~. 社会帝国主义是口头上社会主义,实际上帝国主义.

2. 果真,果然.

de ~ y de derecho
不仅实际上而且法律上.

¡Eso está ~!
那是不成问题

~ y derecho
地地道道,货寘价实,不折不扣.

mal ~
不好,.

Ya está ~.
已经没有办法, 已经不可挽回,已经无法补救.

谚语:A lo ~, pecho. 敢要敢当,好汉事好汉当.
Del dicho al ~ hay mucho < gran > trecho. 说起来容易起来难.

派生

近义词
circunstancia,  acontecimiento,  caso,  evento,  oportunidad,  suceso,  fenómeno,  incidente,  ocurrencia,  cosa cierta,  dato,  episodio,  realidad,  acaecimiento,  advenimiento,  certeza,  contingencia,  cosa probada,  eventualidad
acción,  acto
terminado,  completo,  confeccionado

listo
de acuerdo
asunto,  cosa,  cuestión,  tema,  tópico,  punto,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado
instancia,  lance,  peripecia

联想词
ocurrido发生;dicho说过;esto这;dado现存;supuesto假设;sucedido事件;visto已阅,明显,显而易见,必然;sabido已知;evidente无可置疑,明显;señalado杰出;pasado过去;

Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.

为实现这些目标所工作甚少。

Solamente de esa forma podremos comprender los hechos.

只有这样,我们才能够理解事实

La norma legal puede privar de significación al hecho.

法律可以使这一事实无足轻重

Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.

因此,我们在此所工作就是要制定这些要素。

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这一积极发展,这是建立新标准框架一步。

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样

Desde hace muchos años nuestra presencia y nuestras acciones confirman ese hecho.

我们多年来参与和行动就证明了这一事实

El principal reto consiste en pasar de las palabras a los hechos.

主要挑战是如何把承诺化作行动

Debemos actuar con rapidez y pasar de las palabras a los hechos.

我们必须迅速行动,化言论为行动

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他今天可以感到欣慰是,他绝不是孤军奋战。

Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.

我欢迎在波斯尼亚和黑塞哥维那出现很多积极情况

Por razones de economía, sólo se ha hecho una tirada reducida del presente documento.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.

以色列非重视巴勒斯坦人承担责任。

Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.

是否利用这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利用了这一程序

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.

于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞信号

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛,

相似单词


hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano, hecho en casa, hecho para, hecho una equis,