西语助手
  • 关闭

tr.

1.证:

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导确我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福的证. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你证那种事情再也不会发.

2.修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某人)担,做人. www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它有义务居民的福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返的另一种关键因素,是充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,了权力交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供特别护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

将同样努力地的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


histocito, histogénesis, histógeno, histograma, histolisis, histología, histológico, histólogo, histoma, histonas,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导确我国社会主革命和社会主建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主制度是人民幸福的. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某人)担,做人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有居民的福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返的另一种关键因素,是充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,了权力交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供特别护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必制订具体的国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地我们的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


historicidad, historicismo, historicista, histórico, historieta, historiografía, historiográfico, historiógrafo, historiologfa, historiología,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导确我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是民幸福的. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某)担,做. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务居民的福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返的另一种关键因素,是充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独的立宪创新,了权力交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地我们的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hitita, hitleriano, hitlerismo, hito, hitón, HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso, Ho, Ho Chi Minh(Ciudad de),

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党领导确我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 年.

3.(为某人)担,做人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这阶段必须稳定经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务居民福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返种关键因素,是充分法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书履行是同样重要

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,了权力交替和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供特别护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地我们决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动迅速而有效实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hocicudo, hocino, hociquear, hociquera, hockey, hockey sobre hielo, hoco, hodierno, hodógrafa, hodómetro,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.证:

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党领导确我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福证. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你证那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某人),做人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务居民福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返另一种关键因素,是充分法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书履行是同样重要

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,了权力交替和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供特别护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地我们决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动迅速而有效实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hoguera, hoja, hoja de ejercicios, hoja informativa, hoja de cálculo, hoja de laurel, hojalata, hojalatería, hojalatero, hojaldrado,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.保证:

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导确保我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福的保证. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你保证那种事情再也不会发生.

2.保用,保修:
~ una cosa por un año 保修年.

3.(为某人)担保,做保人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar固;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar保护,维护,保存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger保护;resguardar保护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对确保选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这必须保证稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务确保居民的福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返的另种关键因素,是确保充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这方面,我们采取了措施,以确保可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进步努力,确保实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

为保证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地确保我们的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望确保达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

确保致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,确保普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力确保我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须确保公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


holán, Holanda, holandés, holandesa, holandeso, holco, holding, holgachón, holgadamente, holgado,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.保

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导确保我国社会主义革命和社会主义建设顺进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸的保. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你保事情再也不会发生.

2.保用,保修:
~ una cosa por un año 保修一年.

3.(为某人)担保,做保人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;posibilitar成为能;procurar努力;preservar保护,维护,保存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger保护;resguardar保护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对确保选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务确保居民的

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

持续回返的另一关键因素,是确保充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋保护区,都提供特别保护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以确保持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

为保质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地确保我们的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望确保达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

确保一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,确保普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力确保我国自身持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须确保公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


holladura, hollar, hollejo, hollín, hollinar, holliniento, holmio, holocausto, holoceno, hologénico,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.证:

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党的领导我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福的证. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你证那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某人)担,做人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar;preservar,维存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger;resguardar;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

选举过程的成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定的经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务居民的福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返的另一种关键因素,是充分的法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书的履行是同样重要的

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,了权交替的和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋区,都可以提供特别

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

证质量,将其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努我们的决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动的迅速而有效的实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


hombre, hombrear, hombrecillo, hombredad, hombrera, hombre-rana, hombretón, hombrezuelo, hombría, hombrillo,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,

tr.

1.

La dirección del Partido garantiza el feliz desenvolvimiento de la revolución y construcción socialistas de nuestro país. 党领导确我国社会主义革命和社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是人民幸福. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你那种事情再也不会发生.

2.用,修:
~ una cosa por un año 修一年.

3.(为某人)担,做人. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
asegurar,  garantir,  certificar,  afianzar,  avalar,  constar,  contender,  dar por cierto,  dar por hecho,  sellar formalmente,  mantener,  refrendar

联想词
asegurar牢固;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;posibilitar成为可能;procurar努力;preservar护,维护,存,预防,防御;facilitar变容易,提供;proporcionar成比例,匀称;proveer准备,储备;promover推动;proteger护;resguardar护;

Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.

这对选举过程成功也很重要。

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是在这一阶段必须稳定经常性供资。

La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.

联塞特派团投入了大量资源,以这项举措取得成功。

Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.

尽管如此,它们仍有义务居民福利。

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返另一种关键因素,是充分法治。

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全这些法律文书履行是同样重要

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特创新,了权力交替和平移交。

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多工具,包括海洋护区,都可以提供特别护。

En este contexto, hemos adoptado medidas para garantizar una gestión sostenible del medio ambiente.

在这一方面,我们采取了措施,以可持续管理环境。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家法,以儿童权利。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,实现千年发展目标。

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.

我们将同样努力地我们决定付诸行动。

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望达尔富尔完全稳定。

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标透明度和问责制。

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

一致性,需要仔细修订这部法律。

Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.

它规定义务和免费教育,普及化。

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在尽力我国自身可持续发展。

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 上述各项活动迅速而有效实施。

Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.

刚果当局必须公民充分获取信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


homerismo, Homero, homerule, homestead, homicida, homicidio, homicidio involuntario, homilía, homiliario, hominal,

相似单词


garante, garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar,