Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们证您在那几天里会过得非常放松和平静。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司库存的精装和平装申请贷款。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你证他没受到一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您证这个消息准确无误.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的证.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们证那种事情再也不会发生.
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全证这些法律文的履行是同样重要的。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确选举过程的成功也很重要。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正出努力确存准确的库存记录。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确了权力交替的和平移交。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够域稳定和冲突不重新爆发。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族罪行性质严重,需要我们确有罪必罚。
Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.
应出进一步努力,确实现千年发展目标。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就信贷表示的关切。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是了确每样设备都至少每年实地盘查一次。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确透明度和问责制。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立的科索沃国并不是一项得到的权利,而是一种极端要求。
Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
以上措施足可确申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署的运。
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.
巴西最终将确巴西的儿童享有每天吃上饭的权利。
Sólo se puede garantizar una paz sostenible si los autores de crímenes son enjuiciados.
只有依法惩处罪犯才能实现可持续和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.
严格食品药品监管,安全。
Y promulgó la ley de instrucción pública, que garantizaba la educación primaria, obligatoria y gratuita.
她颁布了公共法,证初级,是义务和免费的。
Si la pides ahí, el éxito está garantizado.
如果你在这里点炸鳕鱼,味道证会很好。
Solo así se podrá garantizar la piel crujiente y la carne tierna.
这样才能证皮脆肉嫩。
Le garantizo que nuestra seguridad es perfecta.
我向您证,在安全上是万无一失的!”
Garantizar las condiciones de vida básicas del pueblo y desarrollar los servicios de interés social.
(八)障基本民生和发展社会事业。
El crimen es preciso porque garantiza al gobierno la adhesión del ciudadano.
当政者就喜公民犯罪,因为犯过罪的人最能俯首帖耳地效忠政府。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便证了我们的共存,正如我经常强调的,这是我们最大的财富。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所护、障和维护的。
Garantizar la implementación de la reducción de los impuestos y las tarifas.
减税降费落实到位。
En séptimo lugar, avanzar en la agenda del reencuentro para garantizar la concordia en nuestro país.
第七,推进解决冲突的议程,我国和谐稳定。
Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.
一些大型技术公司也是unicode的成员,以此标准的正使用。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要证好的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。
La mejor forma de garantizarla es el desarrollo.
发展是生存的最好障。
Se ha promovido la configuración de franjas sectoriales para garantizar la seguridad alimentaria estatal.
推进国家粮食安全产业带建设。
A los hermanos se les debe garantizar las oportunidades y apoyos para construir sus propias identidades independientes.
对于多孩家庭而言,应当支持他们、证他们有机会建立独特的自我认知。
Era la única forma de garantizar que Zhuang Yan mantuviese un ánimo equilibrado al enfrentarse al cruel mundo.
这是使她面对严酷的外部世界持心理平衡的唯一方法,可现在他居然说了真话。
Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.
要切实障所有困难群众基本生活。
Con el acuerdo, Madrid se comprometió a garantizar la independencia de Cuba.
根据该条约,马德里承诺让古巴独立。
La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.
“根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释