西语助手
  • 关闭

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一个维护共同安全条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流这个方面是本章首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方歧,本质是政治歧,而不是程序性歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇调查结果是,贫困并不主要是由失业造成

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资其他来源,重要是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略成功主要取决于国家合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心仍属持久性有机污染物项目项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


intransmutable, intranuclear, intranudear, intraocular, intrapleural, intrascendencia, intrascendental, intrascendente, intrasegmental, intrasmisibilidad,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一个维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方面是本章的首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要靠来自国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质是政治分歧,而不是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资的其他来源,重要的是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


intrepidez, intrépido, intributar, intriga, intrigado, intrigante, intrigar, intrincación, intrincado, intrincamiento,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
esencialmente,  en esencia,  substancialmente,  primordialmente

反义词
banalmente,  trivialmente

联想词

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一维护共同安全条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流面是本章首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作分歧,本质是政治分歧,而不是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇调查结果是,贫困并不主要是由失业造成

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资其他来源,重要是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级非政府也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两原因造成

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略成功主要取决于国家合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


introductor, introductorio, introito, intromisión, intromitente, introrso, introspección, introspectivo, introversión, introverso,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一个维护共同安全条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流这个方面是首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案分歧,是政治分歧,而不是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇结果是,贫困并不主要是由失业造成

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资其他来源,重要是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略成功主要取决于国家合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目项目

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面负担主要由妇女承担。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


intuitivamente, intuitivo, intuito, intumescencia, intumescente, intuspección, intussusceptum, intususcepción, ínula, inulasa,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
esencialmente,  en esencia,  substancialmente,  primordialmente

反义词
banalmente,  trivialmente

联想词

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

扩散条约》实质是一个维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方面是本章的首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质是政治分歧,而是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果是,贫主要是由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资的其他来源,重要的是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar, inútilmente, inutroque, invadeable, invadir,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一个维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国通过三个方法冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方面是本章的重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们依靠国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

联合国成立以,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质是政治分歧,而不是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果是,贫困并不是由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需解决发展筹资的其他源,的是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多是国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

西亚近年中取得了稳步增长,这种增长由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


invariablemente, invariación, invariadamente, invariado, invariancia, invariante, invasión, invasivo, invasor, invectiva,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质一个维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方本章的首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质政治分歧,而不程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果,贫困并不主要由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资的其他来源,重要贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这两个原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实,安全理事会成员大多代表着自己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方的负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


inventario, inventarse, inventiva, inventivo, invento, inventor, inverecundia, inverecundo, invern-, inverna,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
esencialmente,  en esencia,  substancialmente,  primordialmente

反义词
banalmente,  trivialmente

联想词

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质一个维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三个方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方面本章的首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质政治分歧,而不程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果并不主要由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资的其他来源,重要贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这两个原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实,安全理事会成员大多代表着自己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


inverosimilitud, inverosímilmente, inversamente, inversión, inversionista, inversivo, inverso, inversor, invertasa, invertebrado,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,

adv.
基本上,根本上. www.eudic.net 版 权 所 有

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质是一维护共同安全的条约。

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

各国主要通过三方法来冻结资产。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是留书面而已。

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这方面是本章的首要侧重点。

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

合国成立来,我们这世界发生了根本变化。

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼加共和国主要是农业国。

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质是政治分歧,而不是程序性分歧。

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准人长处和认证资格为依据。

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

我们需要解决发展筹资的其他来源,重要的是贸易。

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是国家一级的非政府组织也向委员会提交了资料。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两原因造成的。

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于国家的合作。

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己国家的利益。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fundamentalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


investir, inveteradamente, inveterado, inveterarse, inviable, invictamente, invicto, invidencia, invidente, invido,

相似单词


fundado, fundador, fundamentación, fundamental, fundamentalismo, fundamentalmente, fundamentar, fundamento, fundar, fundente,