Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都为
国投
者发出的积极信号。
Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.
这些措施都为
国投
者发出的积极信号。
El Brasil es un importante inversor en países en desarrollo.
巴西发展中国家的一个主要投
国。
Los gobiernos podrían alentar a los inversores proporcionándoles información adecuada sobre las oportunidades de inversión.
各国政府应该鼓励投者,向它们提供大量投
机会信息。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧盟特别西班牙、意大利和法国的投
者也日益增加。
El Centro había creado varias herramientas para inversores y gobiernos que permitían facilitar la promoción del comercio.
该中心为投者和政府开发了一些旨在有助于贸易促进的工具。
Se analizaron casos concretos de países inversores en el exterior emergentes como el Brasil, Sudáfrica, Malasia, Tailandia y China.
专家们分析了正在崭露头角的向投
国,例如巴西、南非、马来西亚、泰国和中国的具体例子。
Por consiguiente, Benin debería aplicar las recomendaciones que se le hacían a fin de atraer a los inversores extranjeros.
因此,贝宁应为吸落实提出的建议。
Además, los reglamentos positivos en vigor suelen favorecer a los inversores extranjeros, y no a los proveedores nacionales.
此,发展中国家采取的积极政策措施往往有利于
国投
者,不利于国内供应商。
Mediante el programa integrado, la ONUDI puede contribuir a señalar esas oportunidades a la atención de los inversores internacionales.
工发组织应通过综合方案协助提请国际投者注意到这些机会。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投者而言
阻碍因素。
Existen diversos problemas de procedimiento en relación con el actual sistema de solución de controversias entre inversores y Estados.
现有的投者-国家争端解决体制存在各种程序性问题。
Para que esos arreglos inspiren confianza al inversor privado, deben articularse en torno a normas y reglamentos prácticos y transparentes.
这类安排必须按切实可行的、透明的规章制度来作出,才能博得私投
者的信任。
Los gobiernos seguirán siendo los principales inversores en el desarrollo de infraestructuras para el abastecimiento de agua a gran escala.
发展大规模水基础设施的主要投者依然
各国政府。
Del mismo modo, por lo general las zonas pobres y desventajadas de los países no resultan atractivas para los inversores.
同样,国家内部的贫困和匮乏地区往往对投者没有吸
力。
Las pérdidas sufridas por los inversores internos pueden repercutir a largo plazo en el sistema de pensiones o el sector bancario.
国内投者所蒙受的损失能对养恤金制度或银行业产生长远影响。
Además, todavía subsistían varios obstáculos jurídicos y administrativos para los inversores extranjeros, lo que reducía el potencial del país para atraer IED.
另,一些不利
国投
者的法律和行政障碍依然存在,限制了该国的
国直接投
潜力。
En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.
就国内而言,中小企业不得不同进口货、新的国投
者和扩展中的国内大公司竞争。
Un problema importante para las PYMES inversoras es la falta de información sobre las oportunidades de inversión y las condiciones locales.
中小企业投者的一个主要问题
缺乏对投
机会和当地条件的了解。
Para hacer realidad esta idea deben acelerarse las reformas y crear un clima propicio para que los inversores internacionales apoyen el desarrollo.
为了把这一设想变为现实,应加大改革力度并且应为国际投者创造有利的投
环境以支
其发展。
Una oradora destacó que algunos países en desarrollo de Asia ya eran inversores importantes y otros, como China y la India, eran emergentes.
一位代表强调,一些亚洲发展中经济体已成为重要的投者,有些正在成为投
者,如中国和印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。